Примеры употребления "представляющим" в русском с переводом "submit data"

<>
Ряд Сторон Конвенции, представивших данные за отчетный период 2009 года, не представили полные временные ряды в соответствии с нынешними требованиями о представлении данных: 12 Сторон представили данные только за 2007 год. A number of Parties to the Convention that submitted data in the 2009 reporting round did not provide complete time series in line with the current reporting requirements: 12 Parties submitted only 2007 data.
Ряд Сторон протоколов, которые представили данные в отчетном цикле 2008 года, не представили полных временных рядов в нарушение нынешних требований к представлению отчетности: десять Сторон (и Польша) представили лишь данные за 2006 год. Completeness: A number of Parties to protocols that submitted data in the 2008 reporting round did not provide complete time series in line with the current reporting requirements: ten Parties (and Poland) submitted only 2006 data.
В рекомендации 34/1 с удовлетворением отмечены предпринимаемые Афганистаном усилия по сбору и представлению данных в соответствии с решением XVI/18 и обращен к этой Стороне настоятельный призыв и далее предпринимать эти усилия и представить необходимые данные секретариату. Recommendation 34/1 noted with appreciation Afghanistan's efforts to collect and submit data in accordance with decision XVI/18, and urged the Party to continue those efforts and submit the data to the Secretariat.
Кроме того, все Стороны, от кого это требовалось, представили свои данные о потреблении и производстве за 2006 год, а 187 из 191 Стороны представили данные за 2007 год, в случае же остальных четырех Сторон по-прежнему отмечается несоблюдение обязательств о представлении данных. In addition, all required Parties had submitted their consumption and production data for 2006, while 187 out of 191 Parties had submitted data for 2007; the four remaining Parties were still in non-compliance with their data-reporting obligations.
просит Секретариат и специализированные учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций для содействия подготовке упомянутого выше доклада представить кадровую информацию обо всех назначениях, повышении в должности и мобильности, а также обеспечить своевременный сбор и представление данных для точной оценки прогресса в деле достижения равенства мужчин и женщин. Requests the United Nations and the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, in order to facilitate the preparation of the above-mentioned report, to submit personnel data on all appointments, promotions and mobility as well as to collect and submit data in a timely fashion to measure accurately progress in achieving gender parity for staff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!