Примеры употребления "submitted data" в английском

<>
Switzerland also submitted data on military budget 2009. Швейцария представила также данные о военном бюджете на 2009 год.
As at December 2001, 65 Governments had submitted data. На конец декабря 2001 года данные представили правительства 65 стран.
As of December 2001, 65 Governments had submitted data. По состоянию на декабрь 2001 года данные представили 65 правительств.
Serbia also submitted data on the 2009 military budget. Сербия представила также данные о военном бюджете на 2009 год.
1 Canada submitted data for its SOMA on 15 February 2007. 1 Канада представила данные по своему РРОС 15 февраля 2007 года.
Canada also submitted data for its sulphur oxides management areas (SOMA). Канада также представила данные в отношении своего района регулирования содержания оксидов серы (РРОС).
The database content administrator: duties may include verification of submitted data; Администратор содержания базы данных: его обязанности могут включать в себя проверку представляемых данных.
Nineteen countries submitted data on critical loads for acidity and eutrophication. Девятнадцать стран представили данные о критических нагрузках для кислотности и эвтрофикации.
Three Parties (Croatia, Italy and European Community) have not yet submitted data for 2001. Три Стороны (Италия, Хорватия и Европейское сообщество) пока еще не представили данные за 2001 год.
To date, the Libyan Arab Jamahiriya had not submitted data for the year 2005. До настоящего времени Ливийская Арабская Джамахирия не представила свои данные за 2005 год.
Six countries submitted data on visible injury during the test phase in 2001-2003. Свои данные о видимых повреждениях в ходе экспериментального этапа в период 2001-2003 годов представили шесть стран.
Since 1992, Belarus has regularly submitted data to the United Nations Register of Conventional Arms. Беларусь регулярно, начиная с 1992 года, представляет данные в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
It also identified a need for developing ammonia emissions data and procedures to review submitted data. Была также подчеркнута необходимость получения более полных данных о выбросах аммиака и разработки процедур обзора представленных данных.
In addition, Canada submitted data for its Sulphur Oxides Management Area (SOMA) by 15 February 2006. В дополнение к этому Канада представила данные в отношении своего района регулирования содержания оксидов серы (РРОС) к 15 февраля 2006 года.
Canada proposed that EMEP prepare a summary of submitted data on other heavy metals for the review. Канада предложила, чтобы ЕМЕП подготовила для обзора резюме представленных данных о тяжелых металлах.
The Committee noted that one Party outside the geographic scope of EMEP (Canada) had also submitted data. Комитет отметил, что одна Сторона за пределами географического охвата ЕМЕП (Канада) также представила данные.
Projections: In 2008, 18 Parties submitted emission projections, out of which only 13 Parties submitted data for 2020. В 2008 году прогнозы выбросов представили 18 Сторон, из которых данные в отношении 2020 года представили лишь 13 Сторон.
In this respect, NFCs were urged to consider the submitted data and to thoroughly investigate any apparent anomalies. В этом отношении НКЦ было настоятельно предложено рассматривать представляемые данные и тщательно изучать любые явные различия.
Finally, he urged those Parties who had not yet submitted data to do so no later than June 2007. И наконец, он призвал те Стороны, которые пока еще не представили данные, сделать это не позднее июня 2007 года.
An analysis of the submitted data on dynamic modelling parameters (target loads) by CCE pointed out a number of inconsistencies. Анализ данных о параметрах динамического моделирования (целевые нагрузки), представленных КЦВ, говорит о логической непоследовательности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!