Примеры употребления "предсказатель по полю" в русском

<>
По полю watermark можно определить, какие сообщения были прочитаны. The watermark field is used to determine which messages were read.
Фильтрация по полю is_business отображает результаты, связанные с определенным экземпляром Business Manager. is_business filter results associated with a Business Manager.
Фильтрация по полю is_promotable позволяет показывать аккаунты, которые можно продвинуть. is_promotable filter results by ones that can be promoted.
В начале июля я иду по полю цветущих подсолнухов, зажигающих огонь у меня в сердце, лицом к золотым лучам солнца. Early July, I make my way into a field of blooming sunflowers, Facing the golden sunlight as they set my heart on fire.
Есть разница между тем, как раскатывать по полю мексиканцев к югу от границы, и тем, как играть с серьёзными парнями из Главной лиги. There is a difference between mowing down Mexicans down here south of the border than mowing down the big boys up in, uh, major leagues.
Он учил их хватать мяч и бегать с ним по полю? Did he teach them to pick the ball up and throw it down the field?
А не только теми годами, когда он носился по полю в щитках. Not just the years he spent in pads and cleats.
Ты движешь мяч по полю. You're moving the ball down the field.
Эй, вы знаете, когда мы были в Роллинс, этот долбанутый парень гонялся за мной по полю и раскроил мне голову битой. Hey, you know when we were at Rollins, that crazy kid chased me across the field and cracked my head open with a bat.
Он бродил по полю Нортумберленда Но я оседлал коня и захватил его в плен. He was roaming the fields of Northumberland but I have ridden out and captured him.
Его стадо коров сейчас гуляет без присмотра по полю. His flock goes untended in the field.
Я видела, как он шел по полю после школы с ребенком, который его немного страше и, несомненно, умнее. I saw him heading across the field after school with a kid a little bit older and undoubtedly wiser.
Ты бегаешь свободно по полю и это было забавно. You had to run across the field without being tagged, and it was fun.
Как у меня могла родиться дочь, которая целыми днями гоняет мяч по полю? How could I wind up with a daughter who only wants to kick a muddy ball around a field all day?
Ему просто передавали мяч и Медведи начали продвигаться по полю пять ярдов, семь. They just kept giving the ball to the old man and the Bears began to move down the field, five yards, seven more.
Он летит по полю, оставляя далеко позади Чендлера. He cuts across the field, leaving Chandler in the dust.
Вместо того чтобы вручную изменять имена, можно нажать кнопку Найти и заменить (CTRL+H), в поле Найти ввести Сумма по полю, а поле Заменить оставить пустым. One trick is to use Find & Replace (Ctrl+H) > Find what > "Sum of", then Replace with > leave blank to replace everything at once instead of manually retyping.
Предположим, например, что результаты сначала нужно отсортировать по полю "Компания" в порядке убывания, а затем, если присутствуют записи с одинаковым значением поля "Компания", — отсортировать их по полю "Адрес электронной почты" в порядке возрастания. For example, suppose that you want your results sorted first by the value of the field Company in descending order, and — if there are records with the same value for Company — sorted next by the values in the field E-mail Address in ascending order.
Выберите Файл > Изменить Фильтр Фильтр по полю или нажмите CTRL+K. Click File > Edit > Filter > Filter By Field or press CTRL+K.
Щелкните стрелку раскрывающегося списка Затем по полю, выберите второй столбец, а затем установите переключатель по возрастанию или по убыванию. Choose the Then by box down arrow, choose the name of a second column that you want to sort by, and then choose Ascending or Descending as the sort order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!