Примеры употребления "предложения" в русском с переводом "offer"

<>
Я отказался от этого предложения. I rejected the offer.
Бетти отказалась от предложения Мюриэл. Betty turned down Muriel’s offer.
Он набрался смелости отклонить предложения. He had the courage to decline the offer.
Отклонение предложения будет выглядеть оскорблением. To refuse offer would be considered insult.
Я отклонял его вкрадчивые предложения. I refused his oily offers.
Для создания предложения на Странице: To create an offer from your Page:
Я наберу вас, касательно вашего предложения. I shall take you up on your offer.
Ее величество отказалось от нашего предложения. Her Majesty has refused the offer.
Для ясности, мы уже сделали предложения. Just to be clear, we already made those offers.
Он не откажется от твоего предложения. He will not refuse your offer.
О, конечно, женщине немыслимо отказаться от предложения. Oh, of course, it's incomprehensible that a woman would ever refuse an offer of marriage.
Говорят, ты отказался от предложения Мастера Лианга. Heard you refused Master Liang's offer.
Этот документ должен рассматриваться как часть предложения. The document is to be regarded as a part of the offer.
Специальные предложения и новости от дилерской комнаты Special offers and updates
Она отказалась от моего предложения сопровождать ее. She refused my offer for an escort.
Предложения тв гида, торговый центр единый мир TV Guide Offer, One World Trade Center
Под полем поиска также будут отображаться предложения друзей. We’ll also offer a few friend suggestions under the search box.
Ты не первый, кто отказывается от такого предложения. You are not the first to decline the offer.
предложения Нигерии относительно создания медицинского пункта уровня II; the offer by Nigeria to provide Level II Medical Facility;
Стимулировать интерес к вашему предложению > Вовлеченность (принятые предложения) Get people to claim your offer → Engagement (offer claims)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!