Примеры употребления "предложения" в русском

<>
Нигерия предложила создать фонды стабилизации и в будущем она будет продавать свои природные ресурсы на прозрачных, конкурентоспособных условиях предложения цены. Nigeria has proposed creating stabilization funds, and, in the future, it will sell its natural resources in transparent, competitive bidding processes.
Даже если некоторые махинации проводились в других городах, факт того, что Libor является лондонской межбанковской ставкой предложения остается неизбежным. Even if some of the machinations were carried out in other cities, there is no escaping the fact that Libor is the London Interbank Offered Rate.
Специальные предложения за март см. здесь Click here for March specials
Куда отправлять отзывы и предложения Where to send feedback
Маленькие - короткие предложения, большие - длинные. So the small ones are short, and the bigger ones are longer.
Все бонусные предложения являются окончательными. All bonus insertions are final.
Выберите запрос предложения для работы. Select the RFQ that you want to work with.
Вопросы, предложения - обращайтесь ко мне. Questions, comments - bring them to me.
Удаление поставщика из запроса предложения Remove a vendor from an RFQ
Однако такие предложения не проходят, And yet, it never happens.
Продолжите процесс создания запроса предложения. Continue creating the RFQ.
Отправка запроса предложения определенному поставщику. Send the RFQ to a specific vendor.
Запросы предложения и сводное планирование RFQs and master planning
Просмотр сведений о запросе предложения Viewing RFQ details
Добавление поставщика в запрос предложения Add a vendor to an RFQ
Создание и отправка запроса предложения Create and send an RFQ
Отправка запроса предложения второму поставщику. Send the RFQ to the second vendor.
Запрос предложения отправляется указанным поставщикам. The RFQ is sent to the vendors that are specified.
Джинни, акцент на конец предложения. Jeannie, drive to the end of the line.
Но эти предложения были ужасные. But it had some really terrible ideas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!