Примеры употребления "предлагает" в русском с переводом "offer"

<>
Какой спрэд предлагает компания MasterForex? What spreads are offered by MasterForex?
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: Now, the IMF offers the following reassurance:
Это событие предлагает беспрецедентную возможность. This development offers an unprecedented opportunity.
Какое объяснение предлагает теория струн? Now, does string theory offer an answer?
Наша опытная команда экспертов предлагает: Our highly experienced market analysis team offers:
Семья Су предлагает 200 серебренных The Su family offers 200 silver dollars
Facebook предлагает множество рекламных инструментов. Facebook offers many advertising tools.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования. So it offers natural hedges.
Вкладка Общие предлагает настроить следующие параметры: The Common tab offers the user to specify the following options:
История MyFXTM предлагает то же самое. MyFXTM offers you just that.
По умолчанию Chrome предлагает сохранять пароли. By default, Chrome offers to save your password.
В основном сервис предлагает бесплатные материалы. The service offers primarily unpaid content.
Ваша организация предлагает обучение сотрудникам клиента. Your organization offers to provide training to a customer’s employees.
Фолта предлагает блестящую пародию на работу Айядурай. Folta offers a brilliant send-up of Ayyadurai’s work.
Европейский Союз предлагает нечто реальное и привлекательное. The European Union offers something real and attractive.
Ваша организация предлагает обучение по клиентским продуктам. Your organization offers to provide training for a customer’s products.
По умолчанию браузер Opera предлагает сохранять пароли. By default, Opera will offer to save your passwords.
Коста-Рика предлагает один из успешных подходов. Costa Rica offers one successful approach.
Пакт предлагает схему, которую нужно наполнить содержанием. It offers a framework that is waiting to be filled with content.
Служба Exchange ActiveSync предлагает технологию Direct Push. Exchange ActiveSync offers Direct Push technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!