Примеры употребления "предлагаете" в русском с переводом "prompt"

<>
Перезапустите компьютер, когда появится соответствующее предложение. Restart the computer when you are prompted.
Если Outlook предлагает вам повторно ввести пароль: If Outlook prompts you to reenter your password:
Игра предлагает игроку поделиться результатом в группе. The game prompts the player to share from the game to his group.
Своевременно предлагайте людям выполнить вход в приложение. Prompt people to log in at the right time.
1. Своевременно предлагайте людям выполнить вход в приложение 1. Prompt people to log in at the right time
После заполнения формы вы увидите предложение сохранить данные. After filling out a form, you may see a prompt to save the information.
Если отобразится предложение сохранить изменения, нажмите кнопку Да. If prompted to save your changes, tap Yes.
Строка [Для какого города?] является предложением ввести параметр. The string [For what city?] is your parameter prompt.
Появится всплывающее окно с предложением ввести следующую информацию: This will create a popup box will prompt you to enter two things:
В процессе экспорта Access предлагает указать имя конечной книги. During the export operation, Access prompts you to specify the name of the destination workbook.
Ответ работника предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС. The worker response prompts the system to classify a product into the appropriate fixed asset group.
Эти коды причин предлагают кассиру предпринять один из следующих действий: These reason codes prompt a cashier to take any of the following actions:
Возможно, вы получите предложение установить приложение каталога Центра обновления Microsoft. You may be prompted to install the Microsoft Update Catalog app.
Если такая таблица уже существует, появится предложение перезаписать ее содержимое. If the table already exists, Access displays a prompt that asks whether you want to overwrite the existing contents of the table.
В ответ на предложение обновить все номенклатуры группы щелкните Да. When you are prompted to update all items in the group, click Yes.
1. Продемонстрируйте преимущества приложения, прежде чем предлагать людям войти в него 1. Show value before prompting people to login
Приложение должно отслеживать такие ситуации и предлагать человеку заново выполнить вход. Your app should detect this and prompt the person to log back in.
Примечание: В предложении ввести параметр нельзя использовать точку (.) или восклицательный знак (!). Note: Neither a period (.) nor an exclamation point (!) can be used as text in a parameter prompt.
Ответ работника на классификатор предлагает системе классифицировать продукт в соответствующую группу ОС. The worker response to the qualifier prompts the system to classify the product into the appropriate fixed asset group.
Предлагайте пользователям нажимать или касаться кнопки, чтобы автоматически заполнить параметр пользовательского сообщения. Prompt users to click or tap a button to auto-populate the user message parameter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!