Примеры употребления "почтой" в русском с переводом "mail"

<>
Курьерской почтой за пределы Латвии By express mail outside Latvia
Курьерской почтой в пределах Латвии By express mail within Latvia
Только Луддиты пользуются обычной почтой. Only Luddites use snail mail.
Во сколько обойдётся доставка морской почтой? How much will it cost by sea mail?
Все еще путешествуешь почтой, мистер Экономия? Still traveling by mail, Mr. Cheapo, huh?
Существуют неуниверсальные группы с включенной почтой Mail-enabled non-universal groups present
Почтой по Латвии или за пределы Латвии By standard mail within or outside Latvia
Да вы не тяжелее мешка с почтой. You're no heavier than a bag of mail.
Отсутствующие привязки приемников событий передачи может вызвать проблемы управления почтой. Missing transport event sink bindings can cause mail flow problems.
Между прочим, со степенью MBA он начинал с работы с почтой. As a matter of fact, with an MBA, he insisted on starting in the mail room.
применить ограничения безопасности для обмена почтой с деловым партнером или поставщиком услуг; Apply security restrictions, or controls, to mail exchanges with a business partner or service provider.
Я кое-что нашел в мешке с почтой, который подруга Пакетта дала нам. I got something from the bag of mail that Puckett's girlfriend gave us.
Для Office 365 с размещенной голосовой почтой не требуется устанавливать и настраивать никакие серверы. For Office 365 with hosted voice mail, you’re not required to install and configure any server.
Дальше мы можем добавить столько папок поиска, сколько требуется для управления почтой, адресованной службе поддержки. Next, we can add as many more search folders as we need, to help us manage our Support mail.
Пользователям Outlook.com, не работающим с Почтой Windows Live 2012, также не потребуется ничего делать. Outlook.com users who do not use Windows Live Mail 2012 application also do not need to take action.
Вам не нужно настраивать соединители отправки для обмена почтой между серверами Exchange в одном лесу Active Directory. You don't need to configure Send connectors to send mail between Exchange servers in the same Active Directory forest.
Если у Вас нет доступа к факсимильному аппарату или сканеру, тогда документы можно отправить обычной почтой на адрес: However, if you do not have access to either a fax machine or a scanner, you can always send your documents to us via regular mail at:
Серверы почтовых ящиков содержат службы единой системы обмена сообщениями, которые обеспечивают почтовые ящики голосовой почтой и другими возможностями телефонии. Mailbox servers contain the Unified Messaging (UM) services that provide voice mail and other telephony features to mailboxes.
Соединители SMTP можно использовать для создания шлюза для обмена почтой с Интернетом или для подключения к определенному домену или почтовой системе. You can use SMTP connectors to establish a gateway for Internet mail or to connect to a specific domain or mail system.
Абонентская группа единой системы обмена сообщениями устанавливает связь между добавочным номером телефона пользователя с включенной голосовой почтой и его почтовым ящиком. A UM dial plan establishes a link from the telephone extension number of a user enabled for voice mail to their mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!