Примеры употребления "поставщик" в русском с переводом "provider"

<>
Поставщик должен ответить в течение 72 часов. A provider should respond within 72 hours.
В поле Поставщик услуг VPN выберите Windows (встроенный). For VPN provider, choose Windows (built-in).
Ваш поставщик кабельного или спутникового телевидения отсутствует в списке Your cable or satellite TV provider isn't listed
Поставщик Exchange Active Directory обнаружил следующие серверы с характеристиками: Exchange Active Directory Provider has discovered the following servers with the following characteristics:
Среди опрошенных, самым упоминаемым является Bloomberg, как поставщик таких систем. Among those polled, Bloomberg received the most mentions as an EMS and OMS provider.
Поставщик Exchange Active Directory будет использовать серверы из следующего списка: Exchange Active Directory Provider will use the servers from the following list:
В этом примере включается поставщик Contoso IP Block List Provider. This example enables the provider named Contoso IP Block List Provider.
В этом примере отключается поставщик Contoso IP Block List Provider. This example disables the provider named Contoso IP Block List Provider.
Если поставщик не указал версию кодека, вероятно, он 32-разрядный. If the codec provider does not specify whether its codec is 32-bit or 64-bit, the codec is likely 32-bit.
Поставщик услуг массовой рассылки предоставил компании Contoso открытый ключ DKIM. Bulk Email Provider gave Contoso a public DKIM key.
Ни один поставщик ликвидности не позволит использовать свое имя и логотип безосновательно. No one liquidity provider (bank or broker) would permit the unfounded use of its name or logo.
Более того, для избежания уголовной ответственности поставщик услуг не обязан контролировать действия6. Moreover, a service provider is not required to monitor conduct to avoid criminal liability.
При отправке сообщения поставщик услуг массовой рассылки подписывает ключ соответствующим закрытым ключом. When sending email, Bulk Email Provider signs the key with the corresponding private key.
В этой модели используются Службы федерации Active Directory (ADFS) или сторонний поставщик удостоверений. This model uses Active Directory Federation Services (AD FS) or a third-party identity provider.
Может пройти до 72 часов до того, как поставщик домена начнет перенаправлять почту. It may take up to 72 hours for your domain provider to start rerouting email.
В этом примере удаляется поставщик списка заблокированных IP-адресов Contoso IP Block List Provider. This example removes the IP Block List provider named Contoso IP Block List Provider.
В некоторых случаях ваш поставщик услуг оплаты может взимать небольшую плату за обработку, когда: In some cases, your payment provider may charge a small processing fee when:
После настройки счета продавца с поставщиком платежа, поставщик платежа предоставляет вам параметры счета продавца. After your merchant account is set up with the payment provider, the payment provider provides the settings for the merchant account to you.
Поставщик платежа свяжется с вами, чтобы обработать ваше заявление и настроить для вас запись продавца. The payment provider will contact you to process your application and set up a merchant account for you.
В то же время поставщик для выбранного вами способа оплаты может взимать какую-то комиссию. However, the payment provider for the payment method you use may charge a fee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!