Примеры употребления "последнего" в русском с переводом "last"

<>
Я не скажу до последнего. Not till the last second.
Предотвращение повторного использования последнего пароля Prevent last password from being used again
Не трогай это до последнего момента. Don't touch that till the last possible moment.
Он очень изменился с последнего раза. He's really changed a lot since last time.
Выбор последнего дня предполагаемого отпуска работника. Select the last day that the worker intends to remain on leave.
Теперь доведите это до последнего этапа. Now take it to the last step.
Дата последнего обновления: Февраль 2017 г. Last Updated: February 2017
Хоккейная лига будет сражаться до последнего. Hockey will be fighting you to the last man.
Затем мы добрались до последнего предка. We then got to the last ancestor.
Да, это из последнего альбома Боба. That was Bob's last record, yeah.
Она была преданной вам до последнего вздоха. She devoted her last breaths to you.
И это лучший заголовок для последнего видео. And for the last video, I think this is simply the best title.
Начните поиски с последнего известного местонахождения Гарри. Start your search at Harry's last known position.
Дата и время последнего изменения элемента (LastModificationTime) Date and time that the item was last modified (LastModificationTime)
Я до последнего думал не заканчивать твои. I thought I'd save yours till last.
Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода. Well, we were going into the worst part of the last ice age.
Не беспокойтесь, я видел последнего "Властелина колец". Don't worry, I saw the last Lord of the Rings.
Дин, хочешь чтобы я позвал последнего свидетеля? Dean, do you want me to call my last witness?
Как жаль, что ты ждал до последнего вечера. It's just a shame you left it till the last night.
Ввод дату и время последнего дня работы работника. Enter the date and time of the worker’s last day of work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!