Примеры употребления "посинеть" в русском

<>
Переводы: все12 turn blue12
Ты разве не можешь посинеть? You can't turn blue?
Скажите мне, доктор Эванс посинел? Can you tell me, is Dr. Evans turning blue?
Убедись что он не посинел. Make sure he doesn't turn blue.
И Тэдди под дозой, посинел, и я просто сорвался. And Teddy's nodding out, turning blue, and I just lost it.
Я клал на него фруктовое мороженое, и он посинел. I've been taping it to a popsicle stick, and it's turning blue.
Ты хочешь сказать, что тот парень описался и посинел просто. What you mean the guy who just pissed himself and turned blue was.
Можно схватить тебя за нос и крутить его, пока ты не посинеешь? Can I take your nose and twist it till you turn blue?
И лучше тебе найти эту палку раньше них, потому что если палка посинеет. You better find that stick before they do, 'cause they're going to turn blue.
Я пыталась забеременеть семь лет и ровно за месяц до объявления стипендий этот чертов тест посинел. I try for seven damn years, and a month before my fellowship notifications, the stick turns blue.
Что будет, если она перестанет дышать на некоторое время, посинеет, и умрёт у меня на руках, это был. What happened is she stopped breathing for a little while, turned blue and passed out in my arms, which was.
И, поскольку вызванный этим синяк на лице не посинел, я могу сказать, что это произошло в течение последних 48 часов. And since the accompanying facial bruising hadn't turned blue, I know it happened sometime within the last 48 hours.
Там был очень мощный кондиционер, обдув которого был направлен прямо вниз, он был установлен на максимум холода, и одного парня посадили на стул и лили ему на голову воду до тех пор, пока он буквально не посинел. There was a very powerful air conditioner, which blew straight down, it was set on maximum cold, and a guy was made to sit in a chair, and had water poured on his head until he literally turned blue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!