Примеры употребления "turn blue" в английском

<>
If the icon does not turn blue then there are no Facebook pixels installed on this page. Если значок не стал синим, значит, на странице отсутствуют пиксели Facebook.
The icon for that site will turn blue once you've linked your accounts. Значок для этого сайта станет синим, когда вы привяжите ваши аккаунты.
You can't turn blue? Ты разве не можешь посинеть?
Make sure he doesn't turn blue. Убедись что он не посинел.
Can I take your nose and twist it till you turn blue? Можно схватить тебя за нос и крутить его, пока ты не посинеешь?
Well, I'm not trying to be rude, but couldn't we deal with two active chemicals then red could turn blue all by itself and we could get on with something else? Не считайте меня грубой, но не могли бы мы иметь дело с двумя активными химикатами, тогда красный мог бы стать синим совершенно отдельно и мы могли бы добавить туда чего ни будь ещё?
People with porphyria have an enzyme deficiency that causes their urine to turn blue in the sunlight. У людей с порфирией дефицит ферментов, что приводит к тому что из моча становится голубой под действием света.
You better find that stick before they do, 'cause they're going to turn blue. И лучше тебе найти эту палку раньше них, потому что если палка посинеет.
If you click the SUM or function name, it will turn into a blue hyperlink, which will take you to the Help topic for that function. Если вы щелкнете СУММ или название другой функции, оно примет вид синей гиперссылки, которая приведет вас к разделу справки для этой функции.
I want the effect to turn the text white. So, I'll change this blue color to white. Мне нужно изменить цвет текста на белый, поэтому я изменяю синий на белый.
You have ten seconds to tell us where Rasheed is holding that hostage, or I'm going to turn your patriotic face all red, white and blue. У тебя есть десять секунд, чтобы сказать нам, где Рашид держит заложника, или я разрисую твою патриотическую морду во все красное, белое и синее.
Luckily, Anna and the Visitors wasted no time, using their blue energy reactor at the Concordia site to turn power back on across the affected areas within minutes. К счастью, Анна и Визитеры не теряли времени зря, используя реактор голубой энергии на Конкордии чтобы за считанные минуты возобновить подачу энергии на поврежденных участках.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one. Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
You must turn over a new leaf and work as hard as possible. Надо начать с чистого листа и упорно работать.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Do you know why the sky is blue? Знаешь, почему небо синее?
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner. Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!