Примеры употребления "пор" в русском

<>
Переводы: все7430 time758 pore44 другие переводы6628
Повторяйте до тех пор, пока телевизор не выключится. Repeat until the TV turns off.
Они протестуют до сих пор. They are still protesting.
Она сильно изменилась с тех пор, как родила. She's changed a lot since she had the baby.
До сих пор, план, кажется, работает. So far, the plan seems to be working.
С тех пор немногое изменилось. Since then, little has changed.
Ты до сих пор не расслабился. You're not loosened up yet.
По крайней мере, до сих пор. At least until now.
А до тех пор, убийство Фоли - самооборона. Until then, Foley's death is self-defense.
Презумпция невиновности, которую предоставляли его администрации до сих пор, навсегда утеряна. The benefit of the doubt that had been granted to his administration up to now has been forfeited.
До сих пор Комитет не придерживался столь строгого подхода к этой формулировке. The Committee had not hitherto adopted such a strict approach to these words.
До недавних пор я бы счёл это маловероятным. Until recently, I would have considered this unlikely.
С тех самых пор, как драконы появились на Олухе, мы научились ожидать самое неожиданное. Ever since dragons showed up on Berk, we've learned to expect the unexpected.
С тех пор я росла как единственный ребенок матери-одиночки. From then on, I was raised as a single child by a single mother.
Я его до сих пор не видела. I haven't seen him until today.
До самых недавних пор, большая часть необходимых нам вещей делалась вручную. Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть. And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away.
До тех пор пока он не занялся самодеятельностью. Until he took matters into his own hands.
Васим до сих пор девственник. Wasim is still a virgin.
С тех пор как его нет в живых. That since he was alive.
Ничего не сделано до сих пор. It has so far failed to act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!