Примеры употребления "попытался" в русском с переводом "try"

<>
Попов попытался сам заняться вымогательством. Popov decided to try his own hand at extortion.
Маркус попытался подкатить к ней. Marcus tried to move in on her.
Я попытался изобразить акробатический трюк. That was me trying to do a contortionist thing.
Я попытался положить конец ссоре. I tried to put an end to the quarrel.
Он попытался продать за 1200. He tried 1,200 florins.
Он попытался взять Свиток силой. He tried to take the scroll by force.
Мальчик попытался спилить мёртвую ветку. The boy tried to saw off the dead branch.
Он кричал и попытался закрыться руками. He shouted and tried to cover his face.
Попытался сделать снимок, пока не вырубился. Tried to snap a shot before I blacked out.
И я попытался построить ускоритель частиц. And I tried to build a particle accelerator.
И я попытался и сделал ее. And I tried, and I made it.
Он просто попытался связаться со мной телепатически. He was just trying to communicate with me telepathically.
Том попытался научить Мэри играть в бридж. Tom tried to teach Mary how to play bridge.
Затем жмурик попытался слегка наехать и скрыться. Then the stiff tried a little hit-and-run.
Он попытался перелезть через забор и упал. Tried climbing over my back fence, and he fell.
Смело, Джэймс попытался заблокировать моего мощного нападающего. Bravely, James tried to block my beefy forward.
Я попытался понять, что бы это значило. And I tried to figure out what were they thinking.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему. Hollande's predecessor, Nicolas Sarkozy, tried to address this problem.
Он даже не попытался произнести его по буквам. He didn't even try to spell it.
Я думаю, кто-то попытался зарыть топор войны. I think somebody tried to bury the hatchet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!