Примеры употребления "попробовать еще раз" в русском

<>
Я согласен с ними, что мы должны попробовать ещё раз. I agree with them that we should try again.
Я решил попробовать ещё раз. I decided to try again.
Вы позволите мне попробовать ещё раз? Will you let me try once more?
Думаю, нам надо попробовать ещё раз. I think we should try again.
Тем не менее, глядя на наши генераторы, я хотел бы остаться осторожными, о возможном отступлении покупателей, прежде чем попробовать еще раз. Nevertheless, looking at our oscillators, I would stay cautious that a retreat could be possible before buyers try again.
Эта сделка быстро "заглохла", но, возможно, настало время попробовать еще раз. That deal quickly fell apart, but it could be time to try again.
Не так заболел, чтобы ей хотелось бы прийти и поухаживать за мной, но ничего критичного, чтобы она не расхотела пойти со мной поужинать в другой раз, если я захочу попробовать еще раз. Not the kind of illness that will make her want to come over and take care of me, but nothing so critical that she'll feel uncomfortable going out with me in the future if I want to try this again.
Задний конец отлетел, и даже с современным клеем ствол развалился, так что ребята не могут даже попробовать еще раз. The back end blew out and even with modern blue, the barrel unravelled, so the guys can't even try again.
Но вы еще молоды. Вам следует попробовать еще раз". But you're young, you could still try again."
Ты должен убедить его попробовать ещё. You must encourage him to try again.
Я думаю, мы увидим его еще раз. I reckon we'll see him once more.
Если с первой попытки сдать экзамен не получилось, вы сможете попробовать ещё два раза. If you don't pass the exam, you can attempt it 2 more times.
Попробуй ещё раз Try it once again.
А затем половине из врачей было сказано: "Вчера Вы пересмотрели историю болезни и выяснили, что Вы забыли попробовать еще одно лекарство. And then they said to half the physicians, they said, "Yesterday you reviewed the patient's case and you realized that you forgot to try one medication.
Я ещё раз попробую. I will try again.
Присядьте ещё раз... мисс Кёртис. Sit down again, Miss Curtis.
Он проверил расчёты ещё раз, просто чтобы убедиться. He checked the calculations again just to make sure.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Прочитай это ещё раз, пожалуйста. Read it once more, please.
Следует ли мне сделать это еще раз? Do I have to do it over again?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!