Примеры употребления "понял" в русском с переводом "understand"

<>
Он не понял её шутку. He did not understand her joke.
Мы останемся без работы, Понял? We'll be out of a job, you understand?
Напротив, он понял их "жгучую ненависть". On the contrary, he understood their "burning hatred."
Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую». Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.”
Времена беспредела прошли, ты не понял? Times of lawlessness have been, do not you understand?
Называется оно, как я понял "Крестраж". It's called, as I understand it a Horcrux.
Поначалу я думал, что все понял. At first, I thought I understood.
И я понял, что снова ошибся. I understood that I was wrong again.
Сделайте так, чтобы компьютер вас понял". Make yourself understood to the computer."
Ну так, ты понял, что такое Бармаглот? So do you understand what Jabberwocky is?
По акценту я понял, что он американец. I understood from his accent that he was an American.
Ходорковский в свое время этого не понял. Khodorkovsky did not understand this in his time.
Стреляем в голову в этот раз, понял меня? Head shots this time, you understand?
Правильно ли я понял, что ты попросил шлюпку? Do I understand correctly that you've requested a skiff?
Понял я, что вы, фашисты, Ясную Поляну сожгли. I understand you're a fascist, you burnt Yasnaya Polyana.
Допустим, я понял то, что ты хранила секрет. Let's pretend I understood you keeping it a secret.
Как я понял, недавно вы получили заказное письмо. I understand you received a registered letter recently.
Как я понял, вы нашли моего магазинного воришку. I understand you caught a shoplifter for me.
Я совсем ничего не понял на сегодняшнем семинаре. I didn't understand anything at today's seminar.
Как я понял, у одной из ваших лошадей колики. I understand you have a horse with colic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!