Примеры употребления "поняла" в русском

<>
Видимо, ты неправильно поняла значение этого слова. Perhaps you misunderstood the meaning of the term.
Не сломай мою башню Дженга, поняла? Watch out for my Jenga tower, okay?
Кажется, я поняла, что колет щелкунчик. Now I know why they call it The Nutcracker.
Я поняла это по его тяжелым шагам. I couId tell by his heavy footsteps.
Ты все прекрасно поняла, не морочь голову. You know bloody well what, so don't give me all that.
Или она не поняла всего смысла бурлеска? Was the whole message of burlesque totally lost on her?
А теперь сожми руку в кулак, поняла? You gotta ball your fist up, okay?
А теперь это поняла и половина Фейрвью. And now half of Fairview does, too.
Тогда я поняла, что не люблю рефлексотерапию. Then I found out I don't like reflexology.
Слушай, женщина на позднем сроке беременности, поняла? Look, the woman is very pregnant, okay?
Бри не поняла, что сама ответила на вопрос. Though she didn't know it, Bree had answered her own question.
Насколько раньше Касла ты поняла, что они - фальшивомонетчики? How long before Castle did you know this was about counterfeiting?
Я поняла, что мне нужно держать руку поднятой". I learned that I need to keep my hand up."
Я сразу поняла, что она украдёт моё сердце. I knew right away that she was going to steal my heart.
Сразу поняла, что он - сыщик, задавал много вопросов. I knew right away he was a nosey parker, he asked me loads of questions.
Я не хотел, чтобы ты неправильно меня поняла. I never meant to mess you about.
Я поняла, почему ты привёз меня на Везувий. Now I know why you took me to Vesuvius.
Слушай, он не спал с 3 девченками, поняла? Look, he did not sleep with three girls, okay?
Я не очень поняла про бла-бла-бла. I am not familiar with the blah-blah-blah.
Я неожиданно поняла, что мои ноги могут быть скульптурой. This is where it really hit home for me - that my legs could be wearable sculpture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!