Примеры употребления "понравится" в русском с переводом "like"

<>
Возьмите что понравится, может пригодится. Take whichever you like, it'll come in useful.
Надеюсь, вам понравится гардения, Кэрри. Hope you like your gardenia, Carrie.
Возможно, результат вам даже понравится. And it might be that you kind of like that.
Думаешь Тани понравится новый Сури? Will Taani like this new Suri?
Четвертая вам понравится еще больше. The fourth one you'll like better.
Надеюсь хоть уборная тебе понравится. I hope the commode is to your liking.
Можете выбрать любой, какой понравится. You may choose whichever you like.
Я подумал, тебе понравится легкая закуска. I thought you might like a little snack.
Но Берлину не понравится французское "нет". But Berlin would not like a No vote.
Как думаешь, ему понравится мой ассагай? Do you think he might like to see my assegai?
Бригаде проходчиков это особенно не понравится. Cut crews ain't gonna like that especially.
Я сомневался, мистер Спика, понравится ли вам. I doubt, Mr Spica, if you'll like it.
Если тебе не понравится, мы можем обменять. You don't like it, we can always get store credit.
Посмотрим, как ей понравится быть верхней одеждой. Let's see how she likes being made into outerwear.
Многим людям в управлении это не понравится. There's a lot of people in management who won't like that.
Если Скубе не понравится встреча, вы следующие. If Scuba doesn't like the rendezvous, you are next.
Ему понравится, то как он выглядит без головы. He's gonna like the way he looks without a head.
У них есть поясок, я подумал тебе понравится. But these came with teh belt, i thought you'd like that.
Надеюсь Центристской партии понравится твой проект об образовании. Hopefully the Centre Party likes your schools proposal too.
Вы можете выбрать любую книгу, какая вам понравится. You may choose any book you like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!