Примеры употребления "понимания" в русском с переводом "understanding"

<>
Боюсь, эта книга выше его понимания. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана. their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan's essence.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Как к носителю света, мудрости и понимания. As a bringer of light, wisdom and understanding.
Что-то по поводу понимания и армрестлинга. Something about understanding and arm wrestling.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра. Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии It emerges from our understanding of basic neuroscience.
В первую очередь, это требует понимания масштабов проблемы. This requires, first and foremost, an understanding of the issue’s scale.
То есть эти люди лишены понимания своей дйствительности. So they're deprived of understanding their reality.
Информированное согласие является самой основой нашего понимания демократии. Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy.
Ведь только посредством неопределённости, неустойчивости, образуется возможность понимания. Because I think only through uncertainty is there potential for understanding.
Теперь, вот важная часть понимания того, как изменился мир. Now, this is the important thing of understanding how the world has changed.
Данные две идеи важны для понимания Чавеса и Моралеса. These two ideas are helpful in understanding Chávez and Morales.
Наше раздутое чувство понимания может иметь и положительную сторону. There may be a silver lining to our inflated sense of understanding.
Успех в торговле часто зависит от понимания торговой платформы Your ability to make successful trades often depends on your understanding of the trading platform.
Успех потребует четкого понимания происхождения этой безжалостной сети джихадистов. Success will require a clear understanding of the roots of this ruthless network of jihadists.
Три даты являются важными для понимания сегодняшней афганской дилеммы: Three dates are central to understanding today's Afghan quagmire:
Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций. Gathering sophisticated intelligence is largely a matter of understanding trends.
К сожалению, доклад подчеркивает неполноту нашего понимания проблемы беженцев. Unfortunately, the report underscores the incompleteness of our understanding of the refugee problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!