Примеры употребления "понимаете" в русском с переводом "understand"

<>
Вы понимаете мою позицию, доктор. You understand my position, Doctor.
Вы понимаете о чем я? Do you understand what I'm talking about?
И вы этого не понимаете. And you don't understand this.
Так вы понимаете масштаб проекта. You understand the full scope of the project.
Вы просто не понимаете Квинтет. Not if you understand Quintet.
Перестаньте делать вид, что не понимаете. Stop pretending to not understand.
Хиггинс, вы хорошо понимаете позицию конторы? Mr. Higgins, you do understand the company's position?
Вы понимаете, как работает ваша печень. You understand your liver.
Мы надеемся, Вы понимаете нашу ситуацию. We would appreciate your understanding in this matter.
Я рад, что вы понимаете наше положение. I'm glad you understand our position.
Какую часть "тушите свет" вы не понимаете? What part of "lights out" don't you understand?
Вы вообще понимаете, что такое "вирусное видео"? Do guys even understand the term "viral"?
Надеюсь вы понимаете мой старомодный английский акцент? Can you understand my quaint English accent?
Интересно, понимаете ли вы ваше положение, лейтенант. I wonder if you fully understand your position, Lieutenant.
"Вы понимаете, чего он от нас хочет?" "Do you understand what this guy wants?"
Вы понимаете, в какое положение это меня ставит? Do you understand the position this puts me in?
Вы не понимаете, что значит само слово “гражданство”». You don’t understand what the very word ‘citizenship’ means.”
Честно, Лотти, вы понимаете, о чем я бубню? So tell me, Lotte, can you understand a word I'm saying?
Я уверен, вы понимаете моё положение, лорд Бейлиш. I'm sure you understand my position, Lord Baelish.
И это делает их выглядеть плохо, вы понимаете? And this makes them look bad, you understand?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!