Примеры употребления "понимаем" в русском с переводом "understand"

<>
Мы понимаем, как это работает. We understand how that works.
Мы понимаем почему они уезжают. We understand why they go.
Мы не совсем понимаем, Лиэн. I'm not sure we quite understand, Liane.
Мы думаем, что понимаем это. We think we understand it.
Мистер Холли, мы понимаем и сочувствуем. All right, Mr Holly, we understand, and we sympathise.
Хорошо что мы понимаем другие культуры. It is good for us to understand other cultures.
Мы не понимаем кода, используемого мозгом. We don't understand the code used by the brain.
Мы понимаем цели и нужды Клиентов; We understand goals and needs of our Customers;
Мы многое понимаем в пещерных медведях. We understand a lot about cave bears.
Мы понимаем, что у тебя есть парень. We understand you have a boyfriend.
Насколько мы понимаем, мисс Московиц работает коучем. We understand Ms. Moscovitz works as a life coach.
Как же мы составляем и понимаем метафоры? So, how do we make and understand metaphors?
Осмелюсь сказать, мы друг друга не понимаем. I daresay we don't understand each other's viewpoint.
Как мы понимаем, это около тысячи тонн. As we understand, this is approximately a thousand tons.
Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность? Do we Germans understand our pan-European responsibility?
Мы даже не понимаем, как в нее играть. We don't even understand how this game is played.
"Мы победим, потому что мы не понимаем политиков. "We are going to win because we don't understand politics.
Мы понимаем, победа зависит от карт, данных нам судьбой. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt.
Мы победим, потому что мы не понимаем в политике. We are going to win because we don't understand politics.
Существует неизменный тест, позволяющий определить, понимаем ли мы мир? There's an eternal metric about us sort of saying, do we understand the world?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!