Примеры употребления "помощь" в русском с переводом "helping"

<>
И большое спасибо за помощь. And thanks so much for helping out.
Ты знаешь, помощь внизу, в баре. You know, helping down at the pub.
Спасибо за помощь с чрезвычайным происшествием. Thank you for helping with the emergency.
Чтобы отплатить ей за помощь мне. To pay her back for helping me.
Помощь пользователям при использовании архивного почтового ящика Helping users with their archive mailbox
Бесполезные разговоры в ресторане или помощь обделенным? Making small talk over ravioli or helping people who are less fortunate?
Либо это, либо помощь в доме престарелых. It was either this or helping out at the senior center.
И спасибо за помощь с этими грызущимися щенками. And thanks for helping me wrangle them pups tonight.
Мы очень ценим вашу помощь по усовершенствованию Opera Mini. We appreciate you helping us improve Opera Mini.
Но помощь ли это, если они оказываются в тюрьму? Right, but is it helping if they end up in jail?
Он уже признал свою помощь Артуру в поджоге паба Маркиз. He has already admitted to helping Arthur burn down the Marquis Pub.
Нет ничего, что доставляет мне удовольствие больше, чем помощь коллеге. There's nothing that gives me more pleasure Than helping out a colleague.
Слушай, мы очень ценим твою помощь в деле с клубом. Listen, we really appreciate you helping us take down that club.
Я "отблагодарил" его за помощь Сайласу, ошеломив его долбаным семейным воссоединением. I just "thanked" him for helping Silas, distracted him with a bullshit family reunion.
Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям. On the contrary, he is active in causes such as helping sick children.
Магнолия, у тебя новая младшая сестра, и помощь Тому и Ванде. Magnolia, you got a new little sister, and helping with Tom and Wanda.
Я хотела поблагодарить тебя за помощь вчера при беспорядках из-за ласки. I wanna thank you for helping out during the weasel riot yesterday.
В частности, Канада оказывает помощь в наращивании потенциала Афганских национальных сил безопасности. In particular, Canada is helping to improve the capabilities of the Afghan national security forces.
Благодарим вас за помощь в создании одного из лучших сообществ в мире. Thank you for helping us create one of the best communities in the world,
Я хотел бы поблагодарить вас за помощь в поимке опасного оружейного контрабандиста. I'd like to thank you for helping us take down a dangerous gun smuggler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!