Примеры употребления "помнить" в русском с переводом "remember"

<>
Об этом очень важно помнить. This is a critical fact to remember.
Важно помнить, что мы эволюционировали. It's important to remember that we evolved.
Следует помнить, что это кроссовер. Must remember that crossover.
Это первое, что нужно помнить. That's one thing to remember.
Ты слишком молода, чтобы помнить спандексы? Are you too young to remember spandex?
Вы просто должны помнить, чтобы ослабить. You just have to remember to loosen up.
Я всегда буду помнить о тебе. I will always remember you.
Мы должны помнить, что Росомаха социопат. We have to remember that Wolverine is a sociopath.
Америка и остальной мир должны помнить: America and the world should remember:
Первое, нужно помнить что игра - не анархия. The first thing to remember is that play is not anarchy.
- Мы должны помнить о том, кто мы". We've got to remember who we are.'
Иначе, как бы вы могли это помнить? How else would you remember it?
Об этом стоит помнить, и это стоит праздновать. That’s worth celebrating and remembering.
Очень важно помнить, что мы развивались в Африке. It's important to remember that we all evolved in Africa.
Как ты можешь не помнить собственный домашний телефон? How do you not remember your own home phone number?
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов. The Germans should remember the reparations fiasco of the 1920's.
Не заставляй меня помнить этот хот-дог вечно. Don't make me remember this chili dog forever.
Том запомнит (будет помнить) эти выходные всю жизнь. Tom will remember this weekend as long as he lives.
Но стоит помнить, что есть много ценного в забывании. But it is worth remembering that there is a lot of value in forgetting.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: He will be remembered as an African leader of major historical significance:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!