Примеры употребления "помнить" в русском

<>
Переводы: все2730 remember2097 keep in mind394 retain3 другие переводы236
Нам нужно помнить о проблемах. And we also have to be aware of the issues.
Прошу помнить - здесь живут люди. This is the living room area.
Мы должны помнить, что земля многофункциональна. We need to think that land is multi-functional.
Таким они и будут его помнить. That they will.
И мы обязаны помнить об этом, And we should be very alert to this.
Влиятельные политики должны помнить уроки экономической истории. Policymakers should mind the lessons of economic history.
Если помнить, что речь о длительном воздействии. Bearing in mind we're talking about long-term, repeated exposure.
Так что нам нужно помнить об этом. So we have to keep an eye on that.
Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица. This is something for Wolfowitz's successor to bear in mind.
Верно, следует помнить только приятные ве щи. You recall only pleasant things.
Но следует помнить и о ещё одной стороне. But there is the other side to consider.
Вот несколько распространенных видов мошенничества, о которых следует помнить: Here are some common scams to look out for:
Нам необходимо помнить о том, что нефть бывает разная. We need to bear in mind also that oil is not all the same.
Но регулирующие органы должны помнить о четырех основных рисках. But policymakers must be mindful of four major risks.
Однако мы должны помнить, что цена уязвимости является неприемлемой. But we must not forget that the cost of insecurity is unacceptable.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке. But we should recall Mark Twain's story about his cat.
Кроме того, нужно помнить, что измерения температуры охватывают лет 50. And of course, our thermometers only take us back 50 years or so here.
Эта проблема встречается реже прочих, но о ней следует помнить. This is not as common as the other problems, but it's something to consider.
Узнайте, о чём нужно помнить, выбирая звуковые эффекты для роликов. Find more tips and best practices on where to source sound for your videos in the Creator Academy.
Очень важно помнить о том, что работникам нужны ролевые модели. Most important, employees need role models.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!