Примеры употребления "пользовательских" в русском с переводом "user"

<>
Добавление пользовательских полей к типу целей Add user-defined fields to a goal type
Необходимо настроить workflow-процесс для пользовательских запросов. Workflow must be configured for user requests.
Устранена проблема, которая блокировала работу пользовательских событий клавиатуры. Addressed issue that prevents user-built keyboard events from working.
О системных и пользовательских ограничениях таблиц [AX 2012] About system-defined and user-defined table constraints [AX 2012]
Проверка работоспособности параметров защиты приложений на пользовательских устройствах Check that the App protection settings are working on user devices
В Корпоративный портал доступны новые компоненты пользовательских элементов управления. Enterprise Portal has new user control components.
При оформлении подписки вам потребуется указать необходимое число пользовательских лицензий. When you purchase your subscription, you’ll be asked to enter the number of user licenses you want.
Сведения о настройке пользовательских профилей см. в справке Microsoft Dynamics AX. For information about how to set up user profiles, see Microsoft Dynamics AX Help.
Дополнительные сведения см. в разделе О системных и пользовательских ограничениях таблиц. For more information, see the topic titled About system-defined and user-defined table constraints.
Компоненты пользовательских элементов управления для страниц Корпоративный портал ограничивали возможности макета. The user control components for Enterprise Portal pages limited the layout possibilities.
Спецификация API RESTful для создания, чтения и обновления пользовательских данных в системе. A RESTful API specification for creating, reading and updating users in your system.
Изменения пользовательских версий возникают, когда происходит обновление службы каталогов на базовом уровне. User version changes occur when there is a base-level directory service update.
Для получения сведений о пользовательских связях см. в разделе Configure user relations. For information about user relations, see Configure user relations.
Главные трудности связаны с применением метода пользовательских расходов, указанных в таблице 1: The main difficulties in applying the user cost approach as outlined in Table 1 are:
Введите требуемое количество пользовательских лицензий в соответствующее поле и нажмите кнопку Отправить. Enter the number of user licenses that you need in the box, and then choose Submit.
ACR _ 104 Датчик движения должен проверять целостность хранящихся в его памяти пользовательских данных. ACR _ 104 The motion sensor shall check user data stored in its memory for integrity errors.
Можно настроить новый шаблон периода, фильтрация и отображает данные в пользовательских временных периодов. You can set up a new period template that filters and displays data in user-defined time buckets.
Рекомендуется не запрещать обновления пользовательских версий, если они не создают избыточный сетевой трафик. If user version updates are not generating excessive network traffic, it is recommended that you do not suppress them.
Назначение пользователям кодов сотрудников - назначьте каждого пользователя для кода сотрудника путем указания пользовательских связей. Assign users to employee IDs – Assign each user to an employee ID by specifying user relations.
Новые компоненты пользовательских элементов управления, такие как AXColumn и AxMultiColumn, делают макеты более гибкими. New user control components, such as AXColumn and AxMultiColumn, enable more flexible layouts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!