Примеры употребления "получит" в русском

<>
Переводы: все10143 receive5481 get4244 be hit15 другие переводы403
Когда она получит свое наследство? Exactly when is she due to receive her inheritance?
Каждый получатель получит отдельную копию. Each recipient will get their own copy of the file.
Она, конечно же, получит наипрекраснейший уход. She will, of course, receive the finest of care.
Теперь он получит свой шанс. Now he'll get his chance.
Каждый из вас получит идентификационный диск. You will each receive an identity disc.
Победитель получит право на Джексона. Winner gets the King of Pop for Regionals.
Затем, A получит приглашение во второй тур. Then, A receives his invitation letter for the second round.
Ни не получит родственную душу. Nobody gets a soul mate.
Повар, которого вы выберете, получит золотой половник. The chef you select will receive the golden ladle.
Она получит телевизор и пульт. She's going to get a TV and a remote control unit.
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства. It is quite clear that Carl Lee Hailey cannot receive a fair trial here.
Кроме пения, он получит хорошее образование. He'll get a good education, besides singing in the choir.
В этом случае Webhook немедленно получит событие messaging_referral. In this case, your webhook will immediately receive a messaging_referral event.
Она что, получит тиару, если победит? Does she get a tiara when she wins that thing?
Этот человек получит уведомление об @упоминании на панели действий. The person will receive an @mention notice in the Activity pane.
Том точно не получит моего голоса. Tom certainly won't get my vote.
Там ваша жена получит медицинский уход на самом высоком уровне. Where your wife will receive the best treatment in your living.
Вопрос в том, кто получит приз? The question is, who gets to present?
В случае успешного выполнения запроса ваше приложение получит отклик true. If the request is successful, your app receives a response of true.
Каждый пользователь бесплатно получит следующие преимущества: At no extra cost, each person gets:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!