Примеры употребления "inherit" в английском

<>
You could inherit a tiara. Ты можешь унаследовать корону.
We don't inherit rights: we make them. Мы не наследуем права - мы их создаем.
The meek do not inherit. Кротость не наследуется.
Then they inherit the cottage. И они получили в наследство дом.
Except that you will inherit your fortune. Кроме того, что вы унаследуете состояние.
A subproject can inherit the project contract of the parent project. Подпроект может наследовать контракт по проекту от родительского проекта.
We only inherit the iniquities. Мы получаем в наследство только пороки.
But Bhutto would inherit Musharraf's domestic enemies. Но Бхутто унаследует внутренних врагов Мушаррафа.
To inherit any value, leave the Generated account number field blank. Для наследования любого значения оставьте поле Созданный номер счета пустым.
What'd I inherit here, bill? Что я получил в наследство, Билл?
What sort of China will Jiang's successors inherit? Какой Китай унаследуют правопреемники Цзяна?
Then, all products that are assigned to the category inherit those attributes. Затем все продукты присваиваются категории, которая наследует эти атрибуты.
Adam, uh, you inherit the remainder. Адам, вы получаете в наследство остаток.
And I imagine I inherit my wife's estate, so. И, очевидно, я унаследую состояние моей жены.
Lists and libraries inherit permissions from the site to which they belong. Списки и библиотеки наследуют разрешения от сайта, к которому относятся.
I was lucky to inherit this hotel. Мне посчастливилось получить в наследство этот отель.
Blaming local culture, which societies largely inherit, is not constructive. Обвинения в адрес местной культуры, которую общества во многом унаследовали, не являются конструктивными.
For example, the DirPerson and DirOrganizationBase tables inherit from the DirPartyTable table. Например, таблицы DirPerson и DirOrganizationBase наследуют из таблицы DirPartyTable.
And the wicked shall inherit the Earth. И проклятые получат в наследство Землю.
Who is going to inherit his name and his fortune? Кто унаследует его имя и состояние?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!