Примеры употребления "получал" в русском

<>
Поддержка финансовой системы была странным моментом в экономической истории, поскольку она принесла пользу тем, кто и так получал пользу от беспричинного изобилия рынков – боссам финансовых фирм. The bailout of the financial system was a bizarre moment in economic history, for it benefited those who benefited most from the markets’ irrational exuberance – the bosses of financial firms.
Столько удовольствия я не получал давно. I'm having more fun than I remember having in a long time, actually.
Обвиняя моего клиента, он получал наследство полностью. By incriminating my client, he'd inherit everything.
Он получал бы товар по каналам Барксдейла. He'd have a connect for Barksdale's coke.
Вот так он и получал шальные деньги. That's how he made such easy money.
Я давно не получал от него вестей. I haven't heard from him for a long time.
Ничего я не получал из Нха Танга. I haven't heard from Nha Trang.
Кто ещё получал такое удовольствие как мы? Who has more fun than us?
То есть, пациент получал развернутый судорожный приступ. So people would have a real grand mal seizure.
Я не получал хороших оценок в шкколе. I didn't make good grades in high school.
Поэтому я ходил и получал за все газеты. So I would go and collect for all the papers.
Я получал награды за чистописание в третьем классе. I won a lot of awards for penmanship in third grade.
Никаких поблажек от нее я, конечно не получал. Of course, she wouldn't give me the time of day when.
После этого я от него ничего не получал. I didn’t hear from him after that.
Он недавно получал сводки новостей из "Газеты Каррингтона". He recently set up news alerts for the Carrington Gazette.
Он получал такой же паек, как и все мы. We gave him the same rations as us.
Он принимал какие-нибудь лекарства, получал какое-нибудь лечение? Was he on any medication, or under any sort of medical care?
Придурок, что вез меня похоже получал права в Бангладеш. The idiot who drove me here apparently passed his driving test in Bangladesh.
Я получал цисплатин, доксорубицин и очень высокую дозу метотрексата. Actually I had Cisplatin, Doxorubicin and very high-dose Methotrexate.
И затем я продавал газировку и получал новые заказы. And then I'd just deliver pop and I'd just charge twice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!