Примеры употребления "покупка" в русском с переводом "purchasing"

<>
Покупка или получение бесплатной игры для Xbox 360 Purchasing or acquiring a free Xbox 360 game
c) покупка скидок и обмен бонусных баллов на деньги. c) purchasing discounts and exchanging points for cash.
Как правило, покупка комплекта более экономична, чем с приобретение продуктов по отдельности. Usually, you get a cost savings from purchasing a bundle of products that you don't get by purchasing the products individually.
Определения разноски бюджетных обязательств для модуля Покупка настраиваются в форме Определения разносок. Posting definitions for encumbrances are set up for the Purchasing module in the Posting definitions form.
Пользователи могут переносить прогнозы для проектов, основных средств, прогнозы спроса (продажи запасов) и прогнозы поставки (покупка). Users can transfer forecasts for projects, fixed assets, demand forecasts (inventory sales), and supply forecasts (inventory purchasing).
Откройте форму Определения разносок, чтобы настроить следующие определения разноски в модуле Покупка, если они еще не существуют. Open the Posting definitions form to set up the following posting definitions in the Purchasing module, if they do not already exist:
Вы можете показывать объявления пользователям с учетом их интересов, таких как игры, домашние животные, покупка автомобиля или дома. You can show your ads to specific audiences according to their interests, whether they're gamers, pet lovers, or are interested in purchasing a car or home.
Вы можете использовать пиксель Facebook для отслеживания посетителей, совершивших определенные действия на сайте (посещение, просмотр или покупка товара). You can use the Facebook pixel to track people who've taken certain actions on your site such as visiting, browsing or purchasing an item.
Выберите следующие типы разноски проводки в модуле Покупка, а затем следуйте указаниям в Назначение определений разноски для типов разноски проводок: Select the following transaction posting types in the Purchasing module, and then follow the steps in Assign posting definitions to transaction posting types:
Действия — это события, которые происходят после, того как человек увидел вашу рекламу на Facebook (такие как покупка продукта, отметка «Нравится» публикации или просмотр видео). Actions are events that can occur after someone sees your Facebook ad, such as purchasing a product, liking a post or viewing a video.
Если у вас возникла проблема при приобретении такого игрового контента, как дополнения, загружаемый контент или виртуальная валюта, см. раздел Покупка и установка игр и загружаемого контента. If you have a problem purchasing game content, such as with add-ons, downloadable content, or virtual currency, visit Purchasing and installing games and downloadable content.
Китайские аналитики в Пекине сказали мне, что они считают, что Япония вступает в период правого милитаристского национализма и что покупка островов была попыткой начать подрыв послевоенных договоренностей. In Beijing recently, Chinese analysts told me that they believe that Japan is entering a period of right-wing militaristic nationalism, and that purchasing the islands was a deliberate effort to begin eroding the post-WWII settlement.
Покупка и продажа финансовых инструментов связана с высоким уровнем риска - потерями и финансовым ущербом. В данном случае можно потерять весь инвестированный капитал или даже более того. Так что решение необходимо принимать обоснованно. Purchasing and selling Financial Instruments comes with a significant risk of losses and damages, which could result in more than the initial invested capital once they make the decision has been made to trade.
Иногда легче думать о торговле опционами VIX как о противоположности тому, как если бы вы торговали опционами на S&P. Если вы думаете, что S&P собирается резко снизиться, тогда покупка колл опционов VIX была бы разумной. It is sometimes easier to think of trading VIX options opposite of how you would trade the options in the S&P. If you think the S&P is heading sharply lower then purchasing VIX call options would benefit.
Покупка на срок предусматривает заключение с банками контрактов на предоставление в определенный момент времени в будущем конкретной суммы какой-либо валюты, платеж за которую будет осуществлен в определенный момент времени в будущем в другой валюте по обменному курсу, установленному в контракте. Forward purchasing involves entering into contracts with banks for the delivery at a future date of a specific amount of one currency that will be paid for on the future date with another currency at an exchange rate fixed within the contract.
Почти каждый человек имеет свой цифровой след – отпечаток так называемой "пассивной информации", которая появляется в тех случаях, когда человек что-то делает в Интернете. Это происходит, когда взаимодействуют с фирменным контентом в социальных сетях, или же проводится любая цифровая сделка, например, покупка товара с помощью кредитной карточки. Nearly everyone has a digital footprint – the trail of so-called "passive data" that is produced when you engage in any online interaction, such as with branded content on social media, or perform any digital transaction, like purchasing something with a credit card.
" продажа или приобретение человека для его вовлечения в занятие проституцией или исполнение функций посредника в процессе продажи или покупки человека с этой целью наказывается тюремным заключением на срок 16 лет; для целей этого раздела " продажа " или " покупка " включает выгоду в форме денежных сумм, ценностей, услуг или любого другого интереса. Selling or purchasing a person in order to engage him in prostitution or serving as a middleman in the selling or purchasing of a person for this purpose is punishable by a term of imprisonment of 16 years; for the purposes of this section, “selling” or “purchasing” includes consideration in the form of money, value, services or any other interests.
Обеспечение внутрибанковских займов не уменьшит количество проблемных кредитов; покупка проблемных кредитов не увеличит способность банков к кредитованию; а установление маленьких ставок в банках с большими именами игнорирует менее крупные банки, которые столь же сильно зависят от субстандартных кредитов и, таким образом, не могут помочь местному бизнесу и потребителям, которые питают экономику. Guarantees on interbank lending won’t reduce bad loans; purchasing bad loans won’t improve banks’ ability to lend; and taking minority stakes in banks with marquee names ignores smaller ones that are just as likely to be badly exposed to sub-prime debt and thus unable to serve the local businesses and consumers that oil the economy.
Настройка основных таблиц управления покупками Configuring basic purchasing control tables
Основные задачи: Создание политики покупки Key tasks: Create purchasing policies
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!