Примеры употребления "покупатели" в русском с переводом "shopper"

<>
И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров. And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home.
Покупатели используют иерархию навигационной категории для осмотра интернет-магазина и поиска продуктов. Shoppers use the navigation category hierarchy to browse the online store and to search for products.
Возьмем, к примеру, торговый комплекс, где покупатели приобретают товары, произведенные во всех концах света. Consider the trip to the mall, where shoppers buy goods produced and shipped from around the world.
Можно добавить текст представления, чтобы добавить сведения о категории, которые покупатели могут видеть, когда просматривают интернет-магазин. You can add presentation text to add category data that shoppers can see when they browse in the online store.
Когда ваши покупатели будут на Facebook или в Instagram, вы сможете охватить их рекламой продуктов, которые они просматривали на вашем сайте. Reach shoppers when they're on Facebook or Instagram with ads for the products they viewed on your website.
В результате на Facebook и в Instagram ваши покупатели будут видеть рекламу, связанную с теми продуктами, которые они просматривали на вашем сайте. Reach shoppers when they're on Facebook or Instagram with relevant ads for products they viewed on your website.
Но случайные данные свидетельствуют о том, что покупатели, торговцы и инвесторы региона в целом считают, что местным Христианам можно больше доверять, чем местным Мусульманам. But casual evidence suggests that the region’s shoppers, merchants, and investors generally consider local Christians to be more trustworthy than local Muslims.
В то время, когда служащие и покупатели занимались своими обычными делами, палестинский террорист сел в городской автобус и привел в действие мощный взрывной заряд в многолюдном районе в самом центре города. As workers and shoppers were going about their business, a Palestinian terrorist boarded a public city bus and detonated a powerful explosive charge that ripped through the crowded downtown district.
Тед нахамил тайному покупателю и собирается уволиться. Ted hit on the secret shopper, and he got fired.
Иерархия используется также покупателями для навигации в Интернете-магазине. The hierarchy is also used by shoppers to navigate in the online store.
Им не понравилось когда "Спрингфилдский Покупатель" стали печатать в цвете. They didn't like it when the Springfield Shopper started printing in color.
Затем он идет обстреливать покупателей на Ньюбери Стрит - как будто случайно. Then he goes after shoppers on Newbury Street - seems random.
Кроме того, результаты можно фильтровать по расстоянию от местоположения, определенного покупателем. Additionally, the results can be filtered based on distance from a location that the shopper specifies.
Введите имя магазина, которое отображается, когда покупатель выполняет поиск магазина в Интернете. Enter the store name that is displayed when a shopper searches for the store online.
Позвольте мне начать с того, что я неплохой покупатель и немного гурман. Allow me to begin by saying I'm a fellow shopper and a bit of a foodie.
Без обид, но на улицах, заполненных гуляками и покупателями, вы вызовете беспорядки. No offence, but you'll cause a riot, cos the streets are gonna be packed with shoppers and parties and.
Например, к ним относится работа мнимым покупателем, личным секретарём или работа на дому. These can include mystery shopper, work from home or personal assistant scams.
Например, Jasper's Market предлагает новым покупателям скидку 20% при заказе через Интернет. For example, Jasper's Market offers new shoppers 20% off when they order online.
Как вы знаете, черная пятница это день, когда праздничные скидки превращают покупателей в зверей. As you know, Black Friday is the day shoppers go berserk for holiday deals.
Когда покупатель покупает продукты из интернет-магазина, доступные запасы обновляются и синхронизируются в клиенте Microsoft Dynamics AX. When a shopper purchases products from the online store, the available inventory is updated and synchronized in the Microsoft Dynamics AX client.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!