Примеры употребления "показах" в русском

<>
Мой "Мазерати" отбуксировали, мой муж - уголовник, а я провожу дни под прицельными взглядами жирных продавцов тракторов на показах. The feds towed away my maserati, my husband is - is a felon, and I spend my days getting groped by fat tractor salesmen at trade shows.
Местные кинолюбители смогут принять участие в мастер-классах и показах фестиваля театра и кино. Local film enthusiasts will be able to take part in workshops and screenings at the festival of theatre and film.
Это показ женского белья, девочка. This is a lingerie fashion show, girlie.
Показ вашей рекламы запланирован на будущее? Is your ad scheduled to run in the future?
Показ рекламы через сторонних поставщиков 3rd party served display ads
Как заблокировать показ собственной рекламы в своем приложении? How do I prevent my own ads from showing in my app?
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ. Polarised light, spinning rooms, multiple screening.
Дальше мы проведем показ презентации, используя режим докладчика. Up next, we'll give the presentation using the Presenter view.
Эти лекции дополняются показами и наглядными пособиями. The lectures are reinforced by demonstrations and visual aids.
MediaView для управления скачиванием и показом изображений NativeAd с сохранением пропорций. MediaView handles downloading and displaying NativeAd images while maintaining aspect ratios
Будет обеспечено необходимое оборудование для компьютерных презентаций и показа диапозитивов, а также для доступа к Интернету. Necessary equipment for computer and overhead projections as well as Internet access are available.
Затем коснитесь команды Завершить показ. Then tap, End Show.
Повышается ли цена показа рекламы с Холстом? Does it cost more to run an ad with Canvas?
Приостановка и возобновление показа слайдов. Pause and resume the display of slides
Я отменил кампанию, но показ все равно продолжается. I canceled my campaign but it's still showing up:
В общем, в 11 утра будет показ для пенсионеров. Anyway, there's an 11am screening for OAPs.
Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации. Up next, we’ll prepare and run the presentation.
Если вам не нравится наш показ ушу, вы можете уйти If you don't like our demonstration, you are free to leave
Пустые объявления – это незаполненные места в моментальной статье, предназначенные для показа рекламы. Empty ads are blank spaces in an Instant Article where ads should be inserted but are not displaying.
Здесь есть также потенциал для увеличения эффективности рабочего времени, но это часто зависит от специально оборудованных учебных помещений со специальным преподавательским терминалом, соединенным со значительным количеством студенческих терминалов, и аппаратуры для показа изображений и усиления звука. There is also potential here for greater efficiencies of staff time but this is often dependent upon customised teaching rooms, with a special tutor's workstation networked to a significant number of students 'workstations and projection and amplification facilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!