Примеры употребления "поймёте" в русском с переводом "understand"

<>
Я надеюсь вы поймёте мой английский. I hope you'll understand my English.
Я не удивлюсь, если вы ничего не поймёте. I wouldn't be surprised if you didn't understand anything.
хотя бы по одной причине, я думаю, вы поймёте. Because one of the things I think you'll understand.
А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее. And when you understand it you will discover something spectacular.
Мистер Крабс, наверное, вы не поймёте того, что я хочу сделать, но когда-нибудь мы об этом вспомним и хорошо посмеёмся. Mr. Krabs, you may not understand what I'm about to do today, but someday we'll look back and have a good laugh.
Если хотите, вы конечно можете осудить меня, но если вы никогда не испытывали чувство чековой книжки в руке и полного кармана четвертаков, вы никогда меня по-настоящему не поймёте. You can pass judgment if you want, but if you've never experienced the feel of a ticket book in one hand and a sack of quarters in the other, you'll never truly understand.
Контроль за животными был бы гораздо эффективнее, если бы он контролировался департаментом парков, и, если вы хотите, я могу написать официальный доклад на языке настолько простом, что даже вы, придурки, его поймёте, придурки. Animal Control would be way more effective if it ran through the Parks Department, and if you want, I can write up an official report in language simple enough for even you dummies to understand, dummies.
Добавьте к этому предпочтение французами идеологической конфронтации и отсутствие культуры переговоров и компромисса, не говоря уже об умении достигать согласия, и вы поймёте, почему так много проектов реформ во Франции заканчиваются протестами на улицах. Add to all this the French preference for ideological confrontation and the absence of a culture of negotiation and compromise, to say nothing of consensus, and one can understand why so many reform projects in France end up being contested in the streets.
Но вы меня тоже поймите. You must understand my position.
Поймите ключевые факторы, формирующие проблему. Understand the key factors that shape an issue.
Он не понял её шутку. He did not understand her joke.
Мы останемся без работы, Понял? We'll be out of a job, you understand?
Но пани Тура отлично поняла. But Mrs. Tura seemed to understand it perfectly.
Понять эту тенденцию не сложно. This trend is not hard to understand.
Мы бы хотели понять это. We'd like to understand that.
Вы должны его понять, Рунге. Try to understand him, Runge.
Вы должны понять мое положение. Well, you must understand my position.
Он не мог понять предложение. He couldn't understand the sentence.
Ахмед, пожалуйста, попытайся меня понять. Ahmed, please try to understand my position.
Только боровы могут это понять. Only hogs can understand it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!