Примеры употребления "поисковые операции" в русском

<>
Кроме того, ЛВС провели совместно с ВСООНЛ крупномасштабные поисковые операции в районах широкого распространения незаконной деятельности и частных нарушений мира и безопасности. The LAF has also conducted with UNIFIL large-scale search operations in areas with a high probability of the incidence of illegal activities and disruption of peace and security.
Ведомства, занимающиеся поиском скрывающихся от правосудия лиц, активизировали свои усилия и в настоящее время проводят более активные и широкомасштабные поисковые операции в отношении скрывающихся от правосудия лиц и их сетей поддержки. The agencies in charge of tracking fugitives have increased their efforts and are currently conducting more active and widespread search operations against the fugitives and their support networks.
Были усилены совместные поисковые операции, включая операции вдоль государственных и административных границ с целью ограничения масштабов контрабандного провоза и хранения оружия и предметов снабжения в поддержку этнических албанских вооруженных групп. Joint search operations were stepped up, including operations along the borders and boundaries to limit the smuggling and storage of weapons and supplies in support of ethnic Albanian armed groups.
Официальные поисковые и спасательные операции спасли лишь горстку жизней. Official search and rescue efforts saved only a handful of lives.
Больной подготовлен к операции? Is the patient prepared for surgery?
СП объединит поисковые сервисы Baidu с популярной социальной платформой WeChat (крупнейшая соцсеть в Китае, число пользователей которой составляет около 438 млн человек), Tencent и инфраструктурой Wanda. The joint venture will combine the search services of Baidu with Tencent’s popular social platform, WeChat (the largest social media site in China, with close to 438 mln. users), and Wanda’s infrastructure.
У этой операции благоприятный исход. This surgery has a successful outcome.
Другая целевая реклама подбирается исходя из ваших предполагаемых интересов или другой информации, которую мы с течением времени узнали о вас, используя демографические данные, поисковые запросы, интересы и избранное, данные об использовании и местоположении, полученных от наших сайтов и приложений, а также сайтов и приложений рекламодателей и наших партнеров; в этом заявлении такая реклама называется «целевой рекламой». Other ads are targeted based on your likely interests or other information learned about you over time using demographic data, search queries, interests and favorites, usage data from our own sites and apps and the sites and apps of our advertisers and partners, and location data - which we refer to as "interest-based advertising" in this statement.
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие. The Mafia uses legitimate business operations as a front.
Для предоставления вам результатов поиска браузеры Microsoft Edge и Internet Explorer передают в вашу поисковую систему по умолчанию поисковые запросы, стандартную информацию об устройстве и данные о местоположении (если у вас включена функция определения местоположения). In order to provide search results, Microsoft Edge and Internet Explorer send your search queries, standard device information, and location (if you have location enabled) to your default search provider.
Мой отец пока что в хорошей форме после операции. My father has been in good shape since his operation.
Мы деидентифицируем сохраняемые поисковые запросы и полностью удаляем IP-адреса через 6 месяцев хранения, а файлы cookie и другие межсеансовые идентификаторы — через 18 месяцев. We de-identify stored search queries by removing the entirety of the IP address after 6 months, and cookie IDs and other cross-session identifiers after 18 months.
Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности. I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
Если вы разрешите Кортане использовать журнал браузера, корпорация Майкрософт будет собирать ваши поисковые запросы в Microsoft Edge и весь журнал браузера, связанные с идентификатором пользователя. Separately, if you enable Cortana to use your browsing history in Cortana Permissions, Microsoft will collect your Microsoft Edge search queries and full browsing history, associated with a user ID.
Вот уже несколько недель мы ожидаем от Вас официального извещения о выполнении Вами расчетной операции в ответ на Вашу рекламацию сконтовой разницы. For weeks now we have been waiting for a credit note covering the cash discount balance to be refunded.
Microsoft Edge и Internet Explorer используют ваши поисковые запросы и историю посещения веб-страниц для ускорения переходов между страницами и предоставления более релевантных результатов поиска. Microsoft Edge and Internet Explorer use your search queries and browsing history to provide you with faster browsing and more relevant search results.
Адвокат, получивший прозвище Баш и прозванный среди преступников "крутым адвокатом", был арестован у себя дома в 2011 году после полицейской операции по слежке за Скарборо, которого он представлял ранее на суде, связанном с наркотиками. The solicitor, who was nicknamed "Bash" and hailed by criminals as a "top brief," was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial.
Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи. We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy.
Но в 1990-х, с приходом Интернета, люди, пережившие эти операции по смене пола, заявили о себе, "недовольные результатом". But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward "not happy with the outcome."
К этим данным относятся ваши голосовые команды и текстовые поисковые запросы для Bing, Кортаны и наших чат-ботов. This data includes your voice and text search queries or commands to Bing, Cortana, and our chat bots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!