Примеры употребления "поиска" в русском

<>
Введите имя настраиваемой папки поиска. Type a name for your custom Search Folder.
Пример формулы ВПР для поиска неточного совпадения An example of VLOOKUP formula looking for an approximate match
Так давай меньше слов и больше поиска. Less sassing and more searching.
Показатель безработицы в 4 % объясняется добровольным отказом от работы по причине поиска лучшего трудоустройства. The rate of 4 per cent unemployment is due to voluntary redundancies for reasons of seeking better job opportunities.
Сообщения, ожидающие поиска в каталоге Messages awaiting directory lookup
Создание базы данных и систем для ввода, поиска и получения данных. Creation of a database and systems for data input, search and retrieval;
Для облегчения поиска необходимого номера и фильтрации запросов можно использовать дополнительные средства, такие как программа ULSViewer. You can use a tool such as ULSViewer to facilitate looking at this data and filter out the requests you don’t need to see.
Но на прошлой неделе я возвращалась домой после поиска жилья. Then last week I was coming home from house hunting.
Настройка и ведение закупок и поиска поставщиков Setting up and maintaining procurement and sourcing workflows
Индексация поиска завершается ошибкой MapiExceptionUnknownUser. Search Indexing fails with a "MapiExceptionUnknownUser" error.
Пример формулы ГПР для поиска неточного совпадения An example of HLOOKUP formula looking for an approximate match
Рекомендуется начать просмотр файла журнала установки с поиска ошибок. We recommend that you start your review of the setup log file by searching for any errors.
Длительно безработные лица, обычно имеющие низкую квалификацию, зачастую воздерживались от поиска работы по своей специальности. The long-term unemployed, usually low skilled, often refrained from seeking jobs in their specialties.
Функции ссылки и поиска (справка) Lookup and reference functions (reference)
Данная статья регламентирует так называемую автоматическую процедуру поиска основных данных по счетам. This section regulates what is called the automated retrieval procedure for account master data.
Признавая растущую оппозицию поддержке Израиля на Западе, Израиль ищет возможности поиска других партнеров для экономического и, в конечном счете, для политического сотрудничества. Recognizing mounting popular opposition to unequivocal support for Israel in the West, Israel has been looking elsewhere for economic, and ultimately political, partners.
На этом фото неба над Токио я скрыла данные новейшего телескопа для поиска планет, Kepler Mission. In this image of the Tokyo skyline, I've hidden data from the newest planet-hunting space telescope on the block, the Kepler Mission.
Настройка и ведение закупок и поиска поставщиков [AX 2012] Setting up and maintaining Procurement and sourcing [AX 2012]
Поиск с помощью расширенного поиска Search by using Advanced Find
Пример формулы ГПР для поиска точного совпадения An example of HLOOKUP formula looking for an exact match
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!