Примеры употребления "позвонили" в русском

<>
Ему позвонили, и он ушел. He just took a call, and now he's out of here.
Мне позвонили и сообщили, что Вы сегодня возвращаетесь. The powers that be phoned to say that you'd be arriving back today.
Ваш шеф сказал мне, что у Патриции был отгул, а вы позвонили, что заболели. Well, your boss tells me Patricia had the night off and you telephoned in sick.
Мы позвонили Джимми, его сыну. We call his son Jimmy.
Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили. No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
Вы позвонили в службу знакомств. You've called The Chatline.
Доступ только в рабочие часы, и предпочтительно, чтобы вы сначала позвонили. Access is only during business hours, and we prefer you phone first.
Почему вы позвонили в службу саперов? Why did you call in a bomb threat?
Эй, позвонили из нашей кредитной компании. Hey, got a call from our credit card company.
Я приехала сразу же, как позвонили. I came after receiving Oppa's call.
И они позвонили по этому номеру? And they called that number?
Мне позвонили, чтобы я заступила сегодня. I just got a call to report here this morning.
Пара ночных бабочек позвонили в полицию. A couple of ladies of the night called this in.
Окс, мне позвонили и попросили приехать. Ox, they called me and told me to get down here.
Через 7 недель мне позвонили из дома. Seven weeks later, I got a call from my family.
Слушайте, мы хотим, чтобы вы позвонили жене. Listen, we need you to try to call your wife.
И наконец, на восьмой день позвонили нам. And basically on hospital day eight, that's when they called us.
Я очень рад, что Вы позвонили мне. I certainly appreciate you calling me right away.
Мы позвонили большинству из "грязной дюжины" Вивьен. We got calls out on most of Vivien's dirty dozen.
Несколько дней спустя, нам позвонили и спросили: A few days later, we received a call:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!