Примеры употребления "позвонили" в русском

<>
Переводы: все1452 call1335 phone64 telephone24 ring up7 ring in1 другие переводы21
Вы позвонили в службу доверия. You've reached the crisis helpline.
Привет, вы позвонили Эмили Лотус. Hi, you've reached Emily Lotus.
Вы позвонили в офис "Ясновидца". You've reached the offices of Psych.
Здравствуйте, вы позвонили Норе Дёрст. Hello, you've reached Nora Durst.
Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол. Find out why they have sounded the warning bell.
Нам позвонили и мы пришли проверить. We rang the bell and got asked in.
Здравствуйте, вы позвонили в Изабелла Левина. Hello, you have reached Isabella Levin.
Привет, вы позвонили в Фотостудию Уэнделла Стоукса. You've reached Wendell Stokes Photography.
Нам только что позвонили и пригрозили взорвать бомбу. Yeah we just got a bomb threat upstairs.
«Вы позвонили в банк Woodgrove в нерабочее время. "You have reached Woodgrove Bank after business hours.
Извините, я думала, это вы позвонили в дверь. I'm sorry, I thought you rang the bell.
Однако, вы позвонили в банк Woodgrove в нерабочее время. However, you have reached Woodgrove Bank after business hours.
Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь. One day, two Mormon missionaries came to my door.
Подошли, позвонили в дверь, и оставили ее на пороге. Walked up, rang the bell, and set it down on the porch.
Привет, вы позвонили детективу Руди Чандлеру отдел полиции Сонной Лощины. Hi, you've reached Detective Rudi Chandler - of the Sleepy Hollow Police Department.
Вы позвонили абоненту, который недоступен в данный момент, переадресация не выполнена. The number you have reached is not in service at this time, and there is no new number.
Из тюрьмы позвонили в офис общественной защиты и сказали, что Генри отменил встречу. The jail told the public defender's office that Henry canceled the meeting.
Номер, на который вы позвонили, временно не обслуживается и нового номера не используется. The number you have reached is not in service at this time and there is no new number.
Ну, слушайте, я был в середине торгов на что-то, когда вы, парни, позвонили. Well, listen, I was in the middle of bidding on something when you guys rang the bell.
Пример такого приглашения: «Вы позвонили в компанию Trey Research, но рабочий день уже закончился. For example, "You have reached Trey Research after normal business hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!