Примеры употребления "позволю" в русском с переводом "let"

<>
Я не позволю никому вмешиваться. I won't let anyone get in the way.
Не позволю глумиться над покойником! I shall not let her desecrate the deceased!
Думаешь, я позволю унижать меня? Think I'm gonna let it fly on a beach?
Я позволю тебе собрать вещи. I'll let you pack your things.
Не позволю пустым ножнам обмануть меня. Don't let the sheath distract you.
Я не позволю тебе меня пороть! I will not let you beat me!
Я не позволю тебе остаться одной. I'm not letting you alone here tonight.
Я позволю ей самой вам представиться. I'm going to let her introduce herself to everybody.
Я позволю вам войти в курс дела. I'll let you get settled in.
Я не позволю Сью обсчитать наших детей. Just don't let Sue shortchange our kids.
И я не позволю тебе нарушить обещание. And I'm not letting you break that promise.
И я не позволю Джеффу уничтожить тебя. And I'm not letting Jeff get his grimy paws back on you.
Я позволю тебе провести небольшую благотворительную вечеринку. I'll let you have your little blue plate charity soiree.
Я не позволю тебе пойти туда одному. I'm not letting you go out there alone.
Я позволю Вам уйти через черный вход. I will have to let you leave through the back entrance.
За это я позволю пить мою кровь! For that I'll let you suck my blood!
Я не позволю тебе покинуть мою больницу. I am not letting you leave my hospital.
И я не позволю обмануть эту застенчивую женщину. And I'm not goanna let him push around that humble woman.
Что, если я позволю тебе подстричь мне волосы? How about I let you cut my hair?
И я не позволю тебе умереть в одиночестве. And I'm not letting you die alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!