Примеры употребления "позволю" в русском

<>
Я не позволю выставить себя дураком. I will not be made a fool of.
Я не позволю оскорблять судебную власть! I will not have my magisterial office insulted!
Я позволю себе открыть одну тайну. I'll offer one insight.
Я не позволю еще больше испачкать их. I shan't have you soil them even more.
Я не позволю тебе сделать операцию, Рэйон. You ain't getting tits, Rayon.
Я не позволю кому-то сдать меня. Nobody rats me out.
Я не позволю ваМ, Миссис Мансон, пропустить концерт. Now, Mrs. Munson, I will not have you missin 'your musical recital.
Я скорее позволю скормить свои яйца морским угрям. I'd rather have my testicles gnawed off by conger eels.
Позволю себе напомнить, что мы поклялись в верности. I remind you we swore an oath of loyalty.
Я не позволю вам иметь надо мной преимущество. I won't have you taking advantage of me.
Я буду последней какашкой, если позволю вам это. I'll polish this turd, that's it.
Я не позволю тебе вести себя, как развратница. I won't have you act like a putana.
Я не позволю Синоду ограничивать свободу моих действий. I will not limit my actions in accordance to the will of the Synod.
Я не позволю тебе носить эти полоски вместо трусов. You're not gonna wear trashy thongs.
Я не позволю распивать это дерьмо в моём доме. You keep this shit out of my house.
Я не позволю Бесу ставить под сомнение мою честь. I'll not have my honor questioned by an Imp.
Я не позволю превращать зал моего суда в балаган. I will not have my courtroom turned into some kind of a circus.
Позволю себе напомнить, мы только что от него избавились. And may I remind you, we just ditched the heat sink.
Я не позволю, чтобы офицеры моего батальона работали, как кули. I will not have an officer from my battalion working as a coolie.
Я не позволю, чтобы Бес ставил под сомнение мою честь! I'll not have my honor questioned by an Imp!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!