Примеры употребления "поехало" в русском

<>
Много молодёжи этим летом поехало на Гавайи. A lot of young people went to Hawaii this summer.
Проследите такси по номеру, узнайте, куда оно поехало. Track the taxi off the medallion number, find out where it went.
Я не утверждаю, что эти аргументы беспочвенны. Здесь есть, что взять на заметку. Есть, о чём подумать при планировании, чтобы всё не поехало. чтобы минимизировать общественные потрясения, связанные с тем, что старение станет фактически излечимо. There are some good points to be made here, things that we ought to be thinking about, forward planning so that nothing goes too - well, so that we minimize the turbulence when we actually figure out how to fix aging.
Мы поедем кататься на лодке? Shall we go for a trip in a caique, then?
Сказал, что мы поедем покататься. Told him we were going for a drive.
Знаешь, мы, наверное, поедем путешествовать. You know, I think we're gonna do some traveling.
Поехали кататься верхом на лошадях. For the riding club party.
Так когда мы поедем кататься? So, when do we get to go for a ride?
Просто поедем куда глаза глядят. Just drive and let's go where the open road takes us.
Я хочу поехать в Австралию. I want to travel to Australia.
Она попробовала поехать на велосипеде. She made an attempt to ride a bicycle.
Давайте поедем в Аламо Фриз. Let's go to the Alamo Freeze.
Куда именно вы хотели поехать? Where would you drive exactly?
Поеду я быстро, есть буду мало. I'll be traveling fast and eating light.
Он поедет в Остию завтра вечером. He rides to Ostia tomorrow night.
Завтра мы поедем на Алькатрас. We're gonna go to alcatraz tomorrow.
Заедь за мной, и мы поедем. Come get me and we'll drive over.
Поедем путешествовать по миру, только мы вдвоем! We'll travel around the world, just the two of us!
Как скромно я поеду в церковь. I'll ride se seemly to church.
Мы поедем в летний лагерь. We'll go to the holiday camp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!