Примеры употребления "поехали" в русском

<>
Переводы: все859 go656 drive89 travel41 ride30 travell4 другие переводы39
Ну поехали тогда, что ли? Are we setting straight off, then?
Поехали * * Я знаю прекрасное местечко Start the car, I know a whoopee spot
Хорошо, поехали на место встречи. All right, let's get to the rendezvous point.
Поехали в гости к нашему другу. On a trip, to see an old friend of ours.
Поехали, снимем великолепный номер в Плаза. Oh come on, we'll get a great big room at the Plaza.
Мы поехали всей семьей на природу. It was a family camping holiday.
Отлично, поехали. Я нажимаю на "воспроизведение". All right. I'm hitting it. I'm punching play.
Почему они не поехали в его машине? Why didn't they take his car?
Поехали, встретим Новый Год под бой "курантов". Come on, we'll see the New Year in with bells on.
Как-то в субботу мы поехали в Homebase *. We were in Homebase on a Saturday.
А почему мы не поехали на вашем Сирокко? So why didn't we take the Scirocco?
Стайлз и Малия поехали в домик на озере. Stiles and Malia are headed to the lake house.
И они вместе поехали на конференцию в Пекин. And they were all at a conference in Beijing.
Авраам, увидишь какой респект делают твой музыке, поехали. You'll see how much respect your music gets.
Мы поехали в отпуск, отель две звезды, полный пансион. I took her on holiday, two star hotel, full board.
Спасибо, что поехали со мной на выставку минералов и камней. Thanks for coming to the mineral and rock show with me.
Представители правозащитных организаций и журналисты поехали в объезд через поля. The human rights representatives and the journalist took detour through the fields.
Например, зачем вы с семьёй поехали в напралении моста Козвэй. Like why you and your family were crossing the Causeway Bridge from the south.
Потом мы поехали в Сорбонну и продолжали болтать по-французски. So we were heading towards the Sorbonne and chatting away in French.
Даже если бы поехали, тебе сперва надо хотя бы побриться. If we did you should've at least had a shave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!