Примеры употребления "поездкой" в русском с переводом "ride"

<>
Все закончилось поездкой на пожарной машине, сверканием сирены, все как надо. We ended up hitching a ride on a fire engine, sirens blazing, the whole shebang.
Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки. Before each ride we sit together with the kids, and we give them one word to think about during the ride.
Кстати, о поездке, лохматый мальчик. About that ride, shaggy boy.
Он возьмет нас в поездку! He's gonna take us for a ride!
Это не шутки поездки, украденные ноутбуки. This isn't joy rides, stolen laptops.
Хорошего вечера, Джули, и безопасной поездки домой. Have a good evening, Julie, and a safe ride home.
Для меня удовольствие взять вас в поездку. It's gonna be a pleasure to take you for a ride.
Что, ухабистая выдалась поездка на санях, да Джек? Bumpy sleigh ride, Jack?
Однажды он уехал для маленькой поездки вокруг города. One day he went for a little ride around town.
Что скажешь если мы возьмем её в поездку? What do you say we take her for a ride?
Видел, ты запросил еще одну пробную поездку в полиции. I saw you signed up for another C. P.D. ride-along.
Мой дядя взял меня в поездку по сельской местности. My uncle took me for a ride in the countryside.
В конце концов, она украла поездку, а не самолет. After all, she only stole a ride, not a plane.
Никаких физических улик, что кто-то вмешивался в поездку. There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with.
Они на вкус, как Ани ДиФранко после поездки на велике. This tastes like Ani DiFranco after a bike ride.
Как она может блевать после такой короткой поездки в машине? How come you puke just after a short car ride?
Ага, влюбилась в него по уши в первую же поездку. Yeah, I was all in from that first ride.
Похоже, он хочет взять с собой в поездку 40 приятелей. Looks like he's bringing 40 of his buddies along for the ride.
Один короткий рейс до Канарских островов - и недолгая поездка до дома. Then it's only a short flight to the Canary Islands and an easy ride home.
Ох, я оформил поездку в Абелин, получил там работу, купил гитару. Oh, I hitched a ride to Abilene, got a job, bought a guitar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!