Примеры употребления "подсказку" в русском

<>
Херрера сказал, что оставляет подсказку. Herrera said he was leaving a tip.
Зачем в таком месте оставлять подсказку, где искать сокровища? Why would they leave a clue for a treasure hunt here?
Чтобы удалить атрибут, щелкните Да в ответ на подсказку Удалить запись. To delete the attribute, click Yes to the Delete record prompt.
Нажмите кнопку «Локальная учетная запись». Введите имя пользователя, пароль и добавьте подсказку для пароля. Click Local account, type a User name, type a Password, and add a Password hint.
Переопределение (если отправитель переопределил подсказку политики). The override if the sender chose to override a Policy Tip.
В следующий раз, поймав себя на навешивании ярлыков и прочих проявлениях нетерпимости, вы получите подсказку. Next time you catch yourself in the act of otherizing, that will be your clue.
Чтобы удалить группу атрибутов, щелкните Да в ответ на подсказку Удалить запись. To delete the attribute group, click Yes to the Delete record prompt.
(Пару раз Риндер не утерпел и указал мне, что я вставил деталь другим концом, а также дал непрошенную подсказку. (At a couple of points, Rynder couldn’t help but point out that I had inserted a part backward or give me an unsolicited hint.
Используйте экранную подсказку, чтобы установить время равным одной секунде. Use the screen tip to set an end time of one second.
Каждую субботу она шла в салон красоты, который посещала Роз, в надежде найти подсказку, идею, что-то или кого-то, указавшим бы ей нужное направление. And every Saturday she went to a beauty salon where Rose used to go, hoping to find a clue, an idea, something or someone to point her in the right direction.
установка курсора на цене закрытия бара либо на элементе объекта или индикатора вызывает подсказку. placing of cursor on the bar close price or on an element of an object or indicator will call the prompt.
Если необходимо, чтобы пользователь вводил пароль при входе в учетную запись, укажите и подтвердите пароль, добавьте подсказку для пароля, а затем нажмите кнопку Далее. If you want this person to sign in with a password, enter and verify the password, add a password hint, and then tap or click Next.
Чтобы добавить действие, отображающее подсказку политики, нажмите кнопку Добавить действие. To add the action that will reveal a Policy Tip, Select the Add action button.
ДНК динозавра, которая была замурована в янтарь, дала нам подсказку о том, что эти крохотные штучки могли быть пойманы и показаны драгоценностью, вместо того чтобы выглядеть как мусор. Because the DNA of the dinosaur that was trapped in the amber gave us some kind of clue that these tiny things could be trapped and be made to seem precious, rather than looking like nuts.
Для демонстрации эксперимента у меня есть пара перчаток, одну из которых мы покрыли нанотехнологичным спреем. Давайте посмотрим, сможете ли вы сказать, какая именно перчатка покрыта, при этом я дам вам подсказку. So as part of the demonstration, what I have is a pair of gloves, and we've coated one of the gloves with the nanotechnology coating, and let's see if you can tell which one, and I'll give you a hint.
Чтобы добавить новую подсказку политики с собственным настроенным сообщением, выберите пункт Добавить. To add a new Policy Tip with your own customized message, select Add.
Если вы забыли адрес электронной почты, который использовали с Office 365, вы можете получить подсказку, перейдя на страницу Office.com/setup и введя первоначальный 25-значный ключ продукта, который использовался для активации Office. If you can’t remember the email address you used with Office 365, you can get a hint if you go to Office.com/setup and enter the original 25-character product key you used to activate Office.
Совет. Чтобы изменить подсказку, нажмите на стрелку рядом с ней и выберите "Редактор подсказок". Tip: To make changes to a card, click the arrow icon next to a card to go your Cards editor.
В следующем примере показано, как изменить существующую подсказку политики English-language только для уведомлений. The following example modifies an existing English-language, notify-only Policy Tip.
Чтобы удалить существующую подсказку политики, выделите ее и выберите пункт Удалить, а затем подтвердите свое действие. To delete an existing Policy Tip, highlight it and select Delete and then confirm your action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!