Примеры употребления "hint" в английском

<>
For the intelligent, a hint is sufficient. Для умного достаточно намёка.
We can hint at it. Мы можем просто намекать на это.
Hint: it's not because of sanctions. Подсказка: это не из-за санкций.
To show your next preferable move, tap Hint. Чтобы смартфон подсказал вам наиболее выгодный ход, коснитесь элемента Подсказка.
I think the half-smile with a hint of sadness. Скорее полуулыбка с оттенком печали.
Hey, not even a hint of pussy. Эй, это не было даже намеком на отмазу.
Can you drop a hint to Booth about me getting some more fieldwork? Можете намекнуть Буту, что я хотел бы больше участвовать в расследовании?
Arrogant, tactless, completely unable to take a hint. Высокомерный, бестактный, совершенно не в состоянии чтобы воспользоваться подсказкой.
I'll give you a hint, that's Rapunzel. Я вам подскажу, это Рапунцель.
The air was crisp with a hint of warm brown sugar. Воздух был свежим, с легким теплым оттенком коричневого сахара.
Any hint of compromise will expose officials politically. Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
Five days later, Naftogaz gave a hint to its lobbying efforts in the E.U. against Nord Stream. Спустя пять дней Нафтогаз намекнул на то, что будет лоббировать в ЕС действия, направленные против «Северного потока».
A hint of the word will appear on the last letter. На последней букве появится подсказка слова.
I'll give you a hint. It's a big number. Я вам подскажу - это огромное число.
I mean, it might be tan, or beige with a hint of mauve. В смысле, это может быть желтовато-коричневый, или бежевый с оттенком розовато-лилового.
Hint of creme de menthe, and peppermint schnapps. Намек на крим де менте, и мятный шнапс.
They will hint at expansionary action in Europe, but won’t tread on the European Central Bank’s toes. Они намекнут на экспансионистские действия в Европе, но не будут при этом наступать на мозоль Европейскому Центральному банку.
Click Local account, type a User name, type a Password, and add a Password hint. Нажмите кнопку «Локальная учетная запись». Введите имя пользователя, пароль и добавьте подсказку для пароля.
Figures of this sort can prove a crude yardstick that may give a worthwhile hint that one company is doing an abnormal amount of research or another not nearly enough. Цифры такого рода служат довольно грубым измерителем, но все же могут подсказать, что одна компания, например, проводит исследовательские работы в необычайно большом объеме, тогда как другая — в явно недостаточном.
When I say a Pinot Noir tastes luxuriously earthy with a hint of rhubarb, I'm not faking it. Если я говорю, что Пино Нуар имеет изысканный выдержанный вкус с оттенками ревеня, я не обманываю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!