Примеры употребления "подписки" в русском

<>
На странице Подписки выберите подписку. On the Subscriptions page, choose a subscription.
Нажмите кнопку RSS на этой странице, а затем скопируйте URL-адрес для подписки на этот подкаст. Click the RSS feed button located on that page, and then copy the URL that is provided for subscribing to the podcast.
Разработчики, которые предложили своим игрокам подписки, смогли значительно увеличить прибыль и повысить вовлеченность. Game developers offering subscriptions have grown incremental revenue and increased engagement in their games.
Подписчики жалуются, что мои видео не появляются у них в разделе "Подписки". С чем это связано? Why are my subscribers telling me my videos aren’t showing up in their Subs feed?
Моей страны или региона нет в раскрывающемся списке на странице подписки. Where's my country/region? I do not see it in the dropdown list on the signup page.
Изменение способа оплаты подписки Майкрософт Change how you pay for a Microsoft subscription
Приобретение может иметь вид подписки на вашу новостную рассылку, заполнения формы для лидов, скачивания брошюры и т. п. An acquisition may come in the form of a person subscribing to your newsletter or business, filling out a lead form, downloading a brochure and more.
Примечание: При создании рекламы с целью Вовлеченность для публикации Страницы подписки на профиль в Instagram не будут учитываться в метрике вовлеченности. Note: When you create a Page Post Engagement ad, profile follows on Instagram will not be counted as an engagement metric.
Просмотрите сведения под заголовком Подписки. Review the details under the Subscriptions heading.
Запросы POST /{page-id}/tabs и DELETE /{page-id}/tabs больше нельзя использовать для оформления или отмены подписки приложения на обновления в режиме реального времени. POST /{page-id}/tabs and DELETE /{page-id}/tabs will no longer support subscribing or unsubscribing an app for realtime updates.
Бесплатно, без ограничений и подписки Free, unlimited, no subscription required
После связывания аккаунтов YouTube и AdWords такие списки можно создавать для различных типов взаимодействия пользователей с вашими роликами (просмотра, подписки на канал, нажатия отметки "Мне понравилось"). After linking your YouTube account to your AdWords account, you can create these lists based on various ways people interact with your videos, such as watching a video, subscribing to your channel, or even liking.
Определение и удаление пограничной подписки To identify and remove the Edge Subscription
Что происходит после отмены подписки? What happens after I cancel my subscription?
Выберите Настройки > Учетная запись > Подписки. Select Settings > Account > Subscriptions.
Что происходит при отмене подписки? What happens if I cancel a subscription?
О группах подписки [AX 2012] About subscription groups [AX 2012]
Подписки, в которых она доступна Available in these subscriptions
Подтверждение плана подписки Office 365 Confirm your Office 365 subscription plan
Изменение способа оплаты подписки Xbox Change how you pay for an Xbox subscription
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!