Примеры употребления "подарить" в русском

<>
Я думал что подарить тебе. I thought of what to give to you as a gift.
Я должна была тоже что-то подарить? I was supposed to get him a present?
Я должна была подарить право аренды Дэвиду Ли. I'm supposed to deed over my interest to David Lee.
Ну, жених должен подарить шаферу подарок. Well, a groom is supposed to get his best man a gift.
Последний раз хочу ей что-нибудь подарить на память. I'd like to give her one last present.
Теперь я знаю, что тебе подарить. Now I know what to get you for a baby gift.
Поэтому я сама купила подарок, чтобы подарить самой себе. So, I bought the gift myself to present myself.
Прежде чем продать или подарить свое устройство Before you sell or gift your device
Согласно обычаям Великобритании, я хочу подарить эту лошадь могущественному Покахонтасу. According to the customs of Greater Britain, I would like to present this horse as a gift of peace to the mighty Pocahontas.
Ну да, подарить раритетный учебник по медицине. Yeah, gifting antique medical texts.
И что, подарить им свадебный подарок с моим именем на открытке? And, what, give them a wedding present with my name on the card?
Все, что мне нужно, это подарить им это. Giving them that gift, that's all I need.
После всего, что случилось, у меня не было возможности подарить тебе подарок. You know, after everything that happened I never got a chance to give you your present.
Это лучший подарок, который я могу себе подарить. Best gift I ever gave myself.
Мама меня подняла в пятнадцать минут седьмого, чтобы подарить подарок на день рождения. My mum got me up at quarter to seven to give me a birthday present.
Я собираюсь подарить маленькому Бобу его рождественский подарок. I'm gonna give Little Bob his Christmas gift.
Однажды я забыл подарить Глории подарок на день рождения, и я расплачивался за это. One time I forgot to get Gloria a birthday present, and I paid for it.
Я собираюсь подарить Стену самое дорогое, что у меня есть I've decided I'm going to give Stan my most precious gift
Мы решили вам подарить то, без чего не обходится в Америке ни одна свадьба. We present you with that, without which no American wedding can do.
Какой весельчак хотел подарить Тоби камень как подарок в честь ухода? Who thought it would be hysterical to give Toby a rock for his going-away gift?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!