Примеры употребления "под управлением" в русском

<>
На ПК под управлением Windows XP On a PC running Windows XP
Что касается территорий, находящихся под управлением Новой Зеландии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Соединенных Штатов Америки, то в годовых докладах об этих территориях содержится также информация по конституционным вопросам. In the case of Territories under the administration of New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters.
Тем не менее, я уверен, что вы сможете воспрянуть духом, под управлением великого старика, знатока Английской музыки. However, I'm sure you will rise to the occasion under the baton of the grand old man of English music.
Новый компьютер под управлением ОС Windows.. A new PC running Windows.
отмечает, что в ходе референдума для определения будущего статуса Токелау, состоявшегося в феврале 2006 года, не было получено большинства в две трети действительных голосов, необходимого, согласно Генеральному фоно, для изменения статуса Токелау как несамоуправляющейся территории, находящейся под управлением Новой Зеландии; Notes that a referendum to determine the future status of Tokelau held in February 2006 failed to produce the two-thirds majority of the valid votes cast required by the General Fono to change Tokelau's status from that of a Non-Self-Governing Territory under the administration of New Zealand;
работает под управлением системы Windows Server 2008; Running Windows Server 2008.
Государство Сербия включает автономный край Воеводина, а также автономный край Косово и Метохия, который в соответствии с положениями резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности в настоящее время находится под управлением международного сообщества (решение о промульгировании Конституционной хартии государственного союза Сербии и Черногории). The State of Serbia includes the Autonomous Province of Vojvodina and the Autonomous Province of Kosovo and Metohija which, under Security Council resolution 1244 (1999), is currently under the administration of the international community (Decision on the Promulgation of the Constitutional Charter of the State Union of Serbia and Montenegro).
Активация нового устройства под управлением Windows 10 Activating a new device running Windows 10
В случае Восточного Тимора, находящегося под управлением Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ), ситуация носит уникальный характер в том смысле, что, хотя ВАООНВТ не является управляющей державой по смыслу статьи 73 Устава Организации Объединенных Наций, Восточный Тимор по-прежнему технически значится как несамоуправляющаяся территория. The case of East Timor under the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) is unique in that, while UNTAET is not an administering Power within the meaning of Article 73 of the Charter of the United Nations, East Timor is still technically listed as a Non-Self-Governing Territory.
работает под управлением системы Windows Server 2003; Running Windows Server 2003.
На ПК под управлением Windows 7 или новее On a PC running Windows 7 or later
Общие папки хранятся на компьютерах под управлением Exchange. Public folders are stored on computers running Exchange.
Локальный компьютер работает под управлением Windows 2003 Web Edition The local computer is running Windows Server 2003 Web Edition
Вы используете телефон с Windows под управлением Windows 8. You use a Windows phone running Windows 8.
Запуск брандмауэра Windows на компьютере под управлением Windows 8.1 To start Windows Firewall on a computer that’s running Windows 8.1
Компьютер должен работать под управлением одной из следующих операционных систем. Make sure that your computer is running one of the following operating systems:
Приложение Xbox One SmartGlass — требования для устройств под управлением Windows Xbox One SmartGlass app requirements for devices running Windows
Следящим сервером может быть любой компьютер, работающий под управлением Windows Server. The witness server can be any computer running Windows Server.
Внутренний сервер Exchange работает под управлением операционной системы Windows Server 2003. The Exchange back-end server is running Windows Server 2003.
Системные требования для запуска Xbox SmartGlass на устройствах под управлением Windows Xbox SmartGlass requirements for devices running Windows
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!