Примеры употребления "повысь" в русском с переводом "increase"

<>
Переводы: все1722 increase1247 raise475
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Повысьте доход без дополнительных вложений Increase your revenue without adding costs
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков. Increased irregularity in both the coracoid processes.
Это признаки повышенного внутричерепного давления. These are possible signs of increased intercranial pressure.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? But where will increased competitiveness come from?
компенсация повышенных расходов, связанных с: Compensation of increased expenses for:
Было повышено обеспечение защищенности собственников. They have increased the security of proprietors.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность. Governments can enhance growth by increasing inclusiveness.
Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность. Increased caloric content is needed not to freeze.
Повышенный уровень тромбоцитов может вызвать тромбы. Increased platelet count can cause blood clots.
И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников. And that directly increased student wellbeing.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер. They increased patient confidence and nurse happiness.
Ты сделал ее шероховатой, чтобы повысить проводимость? You roughen it to increase the conductivity?
Секс при ЭКО может повысить шансы зачатия Sex during IVF can increase conception chances
Низкая глюкоза и повышенная скорость оседания эритроцитов. Low glucose and he has an increased sed rate.
Правительство повысило пенсию и увеличило социальную поддержку населения. The government has raised pensions and increased social support.
Он будет перегружать тромбоциты и повысит свертываемость крови. It will supercharge the platelets and increase the clotting.
Меньшее количество прогнозных моделей может повысить согласованность проектирования. Fewer forecast models can help increase consistency in projections.
Правильно составленная анкета позволяет повысить качество собираемых данных. A carefully designed questionnaire can help increase the quality of the data that you collect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!