Примеры употребления "повысь" в русском

<>
Переводы: все1722 increase1247 raise475
Захвати рынок, потом повысь цену. Corner the market, then raise the price.
Как повысить размер партнерского вознаграждения? How can I increase the size of my partner reward?
Чтобы повысить функциональный уровень домена To raise the domain functional level
Повысить узнаваемость бренда > Узнаваемость бренда Increase brand awareness → Brand awareness
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги. The Greek government wanted to raise some taxes.
Повысьте доход без дополнительных вложений Increase your revenue without adding costs
Я получу продвижение, тебе повысят зарплату. I get a promotion, you get a raise.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков. Increased irregularity in both the coracoid processes.
Соседи слышали разговор на повышенных тонах. The neighbors heard some raised voices.
Это признаки повышенного внутричерепного давления. These are possible signs of increased intercranial pressure.
Я всего-то повысил его уровень магнезия. I simply raised his magnesia levels.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? But where will increased competitiveness come from?
нужно или сократить расходы или повысить налоги. one must either cut expenditures or raise taxes.
компенсация повышенных расходов, связанных с: Compensation of increased expenses for:
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты. In this way, trade can raise living standards.
Было повышено обеспечение защищенности собственников. They have increased the security of proprietors.
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство. Minimum wages could be raised to reduce inequality.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность. Governments can enhance growth by increasing inclusiveness.
ЕЦБ купил время, но он также повысил ставки. The ECB has bought time, but it has also raised the stakes.
Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность. Increased caloric content is needed not to freeze.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!