Примеры употребления "перешёл" в русском с переводом "move"

<>
Потом он перешёл в Caffe Nero. Then he moved to Caffe Nero.
Президент Гондураса Мануэль Зелайа, скорее из соображений удобства и риторики, перешёл на сторону Шавеза. Honduran President Manuel Zelaya, more out of convenience and demagogy than conviction, has moved into the Chávez orbit;
После этого я перешёл в область защиты растений - защиты растений от насекомых, от вредных насекомых. And then I moved to the world of plant protection - plant protection from insects, from bad bugs.
Президент Гондураса Мануэль Селайя, скорее из соображений удобства и риторики, перешёл на сторону Чавеса. Ортега в Никарагуа всегда был частью этой клики, также как и люди, приближённые к Альваро Колому в Гватемале. Honduran President Manuel Zelaya, more out of convenience and demagogy than conviction, has moved into the Chávez orbit; Nicaragua’s Ortega was always part of that orbit, as are people close to Alvaro Colóm in Guatemala.
Ок, давайте перейдем к Мамбо. Okay, let's move on to Mambo.
А теперь перейдем к заключению. Let’s move on to the conclusion:
Перейдём от сна к болезням. OK. Now let's move from sleep to diseases.
Давайте перейдём к следующей идее. So, we'll move forward to a different idea.
Однако, давайте перейдём к Уровню Два. But let's move on to Stage Two.
Итак, позвольте мне перейти к раку. So let me move to cancer.
Перейти к следующему или предыдущему заголовку Move to the next or previous heading
Перейти к следующему или предыдущему элементу Move to the next or previous item
Поэтому она перешла на Кубок Райдера. She moved to the Ryder Cup.
Она перешла в её мышечные оболочки. It's moved into her muscle sheath.
Теперь давайте перейдем к другому концу линии. Now, let's move to the other end of the line.
Давайте теперь перейдем к более неприятной теме. Let's move now to a more painful subject.
Перейти влево к более ранним периодам времени Move to the left toward earlier time slots
Перейти к следующему или предыдущему полю редактирования Move to the next or previous edit field
Перейти вправо к более поздним периодам времени Move to the right toward later time slots
MACD перешел глубже в свою отрицательную зону. MACD moved deeper into its negative field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!