Примеры употребления "перешедший" в русском с переводом "move"

<>
Возможно, каждое по отдельности нарушение может не быть достаточным основанием для специального расследования. Но будь этот трейдер вдобавок определен как перешедший от финансовых операций в руководство, не взявший обязательный отпуск или же накопивший необычную величину торговой прибыли на клиентском деске – такая комбинация легко могла бы сделать его кандидатом на серьезное расследование. Perhaps, on their own, these might not be sufficient to warrant any special investigation, but were this same trader also to be identified as someone who had moved from operations to the front office, had not taken their mandatory leave and had also accumulated unusual levels of trading profit on a client facilitation desk, such a combination might easily make him a candidate for a deep dive investigation.
Ок, давайте перейдем к Мамбо. Okay, let's move on to Mambo.
А теперь перейдем к заключению. Let’s move on to the conclusion:
Перейдём от сна к болезням. OK. Now let's move from sleep to diseases.
Давайте перейдём к следующей идее. So, we'll move forward to a different idea.
Однако, давайте перейдём к Уровню Два. But let's move on to Stage Two.
Итак, позвольте мне перейти к раку. So let me move to cancer.
Перейти к следующему или предыдущему заголовку Move to the next or previous heading
Перейти к следующему или предыдущему элементу Move to the next or previous item
Поэтому она перешла на Кубок Райдера. She moved to the Ryder Cup.
Она перешла в её мышечные оболочки. It's moved into her muscle sheath.
Потом он перешёл в Caffe Nero. Then he moved to Caffe Nero.
Теперь давайте перейдем к другому концу линии. Now, let's move to the other end of the line.
Давайте теперь перейдем к более неприятной теме. Let's move now to a more painful subject.
Перейти влево к более ранним периодам времени Move to the left toward earlier time slots
Перейти к следующему или предыдущему полю редактирования Move to the next or previous edit field
Перейти вправо к более поздним периодам времени Move to the right toward later time slots
MACD перешел глубже в свою отрицательную зону. MACD moved deeper into its negative field.
"Ойлерс" перешла в Теннеси, где нет нефти. The Oilers moved to Tennessee, where there's no oil.
Теперь вы перешли от дедукции к гипотезам. Now you've moved from deduction to supposition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!